英語で何て言う? 「年齢不詳」
公開日:
:
最終更新日:2014/02/09
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「年齢不詳」です。
プロフィールに「年齢不詳(ゝ∀б)☆」って書くときに使えますね(・∀・)b
では英語で何というのか考えてみましょう。
1.「ever young」
いつまでも若い→年齢がわからない、って感じで。
2.「みらくる age」
これはもう完璧にイメージで(笑)
3.「nothing age」
年齢がない→年齢がわからない、ってことで。
さて、正解は・・・?
「age-indeterminate」(weblio英語翻訳より)
「Uncertain age」(google翻訳より)
えいじ いんたたいみねと?(←発音は確認してね)と
あんさーりなえいじ?(←同じく確認してね)
全く聞いたことのない単語が出てきました(o゚ェ゚o)ホ?
indeterminateは「不確定の、不定の、明確でない」などの意味。
uncertainは「確信が持てなくてはっきり知らないで不安定な」などの意味。
certainが「(…を)確信して、確実な、信頼できる」などの意味です。
(3つともweblio英語翻訳より)
(*゚ェ゚))フムフム わからない年齢ってことかね。
では、おかしもんの考えた「年齢不詳」を訳してみましょう。
1.「ever young」
不老の(weblio英語翻訳より)
今まで若い(google翻訳より)
(;゚д゚)不老は違う(笑)
everはいつまでも、じゃなくて、今までなのかぁ(´ェ`)ン-・・
2.「miracle age」
奇跡時代、奇跡的な年齢(weblio英語翻訳より)
奇跡時代!?どんな時代?(笑)
「奇跡的な年齢」はかなり近い?(・∀・)?
3.「nothing age」
何も年をとりません、何でもないこと時代(weblio英語翻訳より)
(。 ・ω・))フムフム 年を取りたくないという気持ちは伝わるかな(笑)
ageは年齢の他に「時代」の意味もありますね( -ω-) o旦
「age-indeterminate」と「Uncertain age」だったら、「Uncertain age」の方が言いやすかったです(゚◇゚)ゞ
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「ハーメルンの笛吹き男」
今日の「英語で何て言う?」は「ハーメルンの笛吹き男」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
英語で何て言う? 「静電気」
今日の「英語で何て言う?」は「静電気」です。「静電気パチパチ」っていう時に使えますね(・∀・)/
-
英語で何て言う? 「八重歯」
今日の「英語で何て言う?」は「八重歯」です。「犬歯」ともいいますよね( ̄皿 ̄)キラリ
-
英語で何て言う? 「白鳥の湖」
今日の「英語で何て言う?」は「白鳥の湖」です。「本のタイトル」シリーズです。 #4
-
英語で何て言う? 「三匹の子豚」
今日の「英語で何て言う?」は「三匹の子豚」です。「本のタイトル」シリーズです。 #
-
英語で何て言う? 「ぼんやり」
今日の「英語で何て言う?」は「ぼんやり」です。わりとぼんやりしているおかしもん。「自分ぼんやりで
-
英語で何て言う? 「ふきん」
今日の「英語で何て言う?」は「ふきん」です。昨日のは「ぞうきん」だったので、今日は「ふきん」(・
-
英語で何て言う? 「じょうろ」
今日の「英語で何て言う?」は「じょうろ」です。植物に水をやる時に使うあれです(・∀・)/ &n
-
英語で何て言う? 「寄付」
今日の「英語で何て言う?」は「寄付」です。これは絶対決まった単語がありますねー・・・でもさっぱり
-
英語で何て言う? 「よゆう(余裕)」
今日の「英語で何て言う?」は「よゆう(余裕)」です。「心の余裕」とかの「余裕」です(・∀・)抽象
- PREV
- 英語で何て言う? 「噴水」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「わがまま」