英語で何て言う? 「年齢不詳」
公開日:
:
最終更新日:2014/02/09
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「年齢不詳」です。
プロフィールに「年齢不詳(ゝ∀б)☆」って書くときに使えますね(・∀・)b
では英語で何というのか考えてみましょう。
1.「ever young」
いつまでも若い→年齢がわからない、って感じで。
2.「みらくる age」
これはもう完璧にイメージで(笑)
3.「nothing age」
年齢がない→年齢がわからない、ってことで。
さて、正解は・・・?
「age-indeterminate」(weblio英語翻訳より)
「Uncertain age」(google翻訳より)
えいじ いんたたいみねと?(←発音は確認してね)と
あんさーりなえいじ?(←同じく確認してね)
全く聞いたことのない単語が出てきました(o゚ェ゚o)ホ?
indeterminateは「不確定の、不定の、明確でない」などの意味。
uncertainは「確信が持てなくてはっきり知らないで不安定な」などの意味。
certainが「(…を)確信して、確実な、信頼できる」などの意味です。
(3つともweblio英語翻訳より)
(*゚ェ゚))フムフム わからない年齢ってことかね。
では、おかしもんの考えた「年齢不詳」を訳してみましょう。
1.「ever young」
不老の(weblio英語翻訳より)
今まで若い(google翻訳より)
(;゚д゚)不老は違う(笑)
everはいつまでも、じゃなくて、今までなのかぁ(´ェ`)ン-・・
2.「miracle age」
奇跡時代、奇跡的な年齢(weblio英語翻訳より)
奇跡時代!?どんな時代?(笑)
「奇跡的な年齢」はかなり近い?(・∀・)?
3.「nothing age」
何も年をとりません、何でもないこと時代(weblio英語翻訳より)
(。 ・ω・))フムフム 年を取りたくないという気持ちは伝わるかな(笑)
ageは年齢の他に「時代」の意味もありますね( -ω-) o旦
「age-indeterminate」と「Uncertain age」だったら、「Uncertain age」の方が言いやすかったです(゚◇゚)ゞ
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「本性」
今日の「英語で何て言う?」は「本性」です。昨日の「素顔」の訳がイマイチな感じでモヤモヤしてしまっ
-
英語で何て言う? 「閉所恐怖症」
今日の「英語で何て言う?」は「閉所恐怖症」です。昨日の「高所恐怖症」つながりです。
-
英語で何て言う? 「洗剤」
今日の「英語で何て言う?」は「洗剤」です。洗濯洗剤でも台所洗剤でもお風呂の洗剤でも何でもいいので
-
英語で何て言う? 「浮き輪」
今日の「英語で何て言う?」は「浮き輪」です。100円shopで「浮き輪」を見つけてびっくりしたお
-
英語で何て言う? 「すべり台」
今日の「英語で何て言う?」は「すべり台」です。_/\○_ヒャッ ε=\___○ノホーウ!!
-
英語で何て言う? 「気分屋」
今日の「英語で何て言う?」は「気分屋」です。今あんまり「気分屋」って使わない気もしますが・・・(
-
英語で何て言う? 「親指姫」
今日の「英語で何て言う?」は「親指姫」です。「本のタイトル」シリーズです。親指姫ってどういう話だ
-
英語で何て言う? 「れんげ」
今日の「英語で何て言う?」は「れんげ」です。花の方じゃなくて、ラーメンを食べる時に使う方です(・
-
英語で何て言う? 「入れ歯」
今日の「英語で何て言う?」は「入れ歯」です。 まだ入れ歯が必要な歳ではないですが、いずれ「
-
英語で何て言う? 「屋台」
今日の「英語で何て言う?」は「屋台」です。(。-`ω´-)ンー・・・何か知ってそうな気がするんだ
- PREV
- 英語で何て言う? 「噴水」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「わがまま」