*

英語で何て言う? 「白鳥の湖」

公開日: : 最終更新日:2014/08/01 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「白鳥の湖」です。
「本のタイトル」シリーズです。



では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー









1「swan lake」

「白鳥+湖」
そのままです(´-∀-`;)


2.「changing swan」

「changing=変身?+白鳥」→「白鳥の湖」
白鳥に変えられちゃった姫の話なんですよ。


3.「The little girl and witch」

これは夫の解答。
「白鳥の湖」の話を知らなかったので検索してもらい、考えてくれました(笑)
魔女が出てくるので「witch」が入っているのですが「The little girl」は昨日の「マッチ売りの少女」からのパクリですね(-_-)(主人公は姫だっつーの(-_-;)










ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ







「Swan Lake」
(weblio英語翻訳より)






「すわんれいくっ」
(発音は確認してね)



(*’∀’人)ワォ☆ これは元のタイトルがそのまま日本語になったんですね( ゚д゚ )



じゃあ、おかしもんの考えた「白鳥の湖」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦







今回1.が正解だったので訳はなしです┏○))ペコ


2.「changing swan」

変わっている白鳥、変えている白鳥(weblio英語翻訳より)
変更する白鳥(google翻訳より)

「変身」にはなりませんでした(´-∀-`;)


3.「The little girl and witch」

少女と魔女、小さい女の子と魔女(weblio英語翻訳より)

ね?だから姫にはならないでしょ(-_-;)




                 
「白鳥の湖」って元はバレエ作品だったんですね・・・知らなかったー(-_-;)


じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ

関連記事

英語で何て言う? 「ジャックと豆の木」

今日の「英語で何て言う?」は「ジャックと豆の木」です。「本のタイトル」シリーズ、とりあえず最終回

記事を読む

英語で何て言う? 「えくぼ」

今日の「英語で何て言う?」は「えくぼ」 「えくぼ」はある人とない人がいるけど・・・英語圏で

記事を読む

英語で何て言う? 「みにくいアヒルの子」

今日の「英語で何て言う?」は「みにくいアヒルの子」です。「本のタイトル」シリーズです。

記事を読む

英語で何て言う? 「人魚姫」

今日の「英語で何て言う?」は「人魚姫」です。「本のタイトル」シリーズです。 #18

記事を読む

英語で何て言う? 「貧乏ゆすり」

今日の「英語で何て言う?」は「貧乏ゆすり」です。「貧乏ゆすり」は日本以外でもあるのか(・∀・)?

記事を読む

英語で何て言う? 「夕立」

今日の「英語で何て言う?」は「夕立」です。「夕立」と「にわか雨」って違うんですね( ゚д゚)ホゥ

記事を読む

英語で何て言う? 「浮き輪」

今日の「英語で何て言う?」は「浮き輪」です。100円shopで「浮き輪」を見つけてびっくりしたお

記事を読む

英語で何て言う? 「一輪車」

「今日の英語で何て言う?」は「一輪車」です。「ここは一輪車専用道路ですか?」って聞けたらいいです

記事を読む

英語で何て言う? 「噴水」

今日の「英語で何て言う?」は「噴水」です(・∀・)/「噴水」の英語って、聞いたら「ああ、あれね~

記事を読む

英語で何て言う? 「虫歯」

今日の「英語で何て言う?」は「虫歯」です。「虫歯」・・・もし外国で歯が痛くなった時に言えると役に

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑