英語で何て言う? 「白鳥の湖」
公開日:
:
最終更新日:2014/08/01
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「白鳥の湖」です。
「本のタイトル」シリーズです。
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1「swan lake」
「白鳥+湖」
そのままです(´-∀-`;)
2.「changing swan」
「changing=変身?+白鳥」→「白鳥の湖」
白鳥に変えられちゃった姫の話なんですよ。
3.「The little girl and witch」
これは夫の解答。
「白鳥の湖」の話を知らなかったので検索してもらい、考えてくれました(笑)
魔女が出てくるので「witch」が入っているのですが「The little girl」は昨日の「マッチ売りの少女」からのパクリですね(-_-)(主人公は姫だっつーの(-_-;)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Swan Lake」
(weblio英語翻訳より)
「すわんれいくっ」
(発音は確認してね)
(*’∀’人)ワォ☆ これは元のタイトルがそのまま日本語になったんですね( ゚д゚ )
じゃあ、おかしもんの考えた「白鳥の湖」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
今回1.が正解だったので訳はなしです┏○))ペコ
2.「changing swan」
変わっている白鳥、変えている白鳥(weblio英語翻訳より)
変更する白鳥(google翻訳より)
「変身」にはなりませんでした(´-∀-`;)
3.「The little girl and witch」
少女と魔女、小さい女の子と魔女(weblio英語翻訳より)
ね?だから姫にはならないでしょ(-_-;)
「白鳥の湖」って元はバレエ作品だったんですね・・・知らなかったー(-_-;)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「同僚」
今日の「英語で何て言う?」は「同僚」です。(。 ・ω・))フムフム これもけっこう使いそうな気が
-
-
英語で何て言う? 「手相」
今日の「英語で何て言う?」は「手相」です。「手相」は一部の国でしか通じないかな??どうだろう(
-
-
英語で何て言う? 「診察券」
今日の「英語で何て言う?」は「診察券」です。他の国にも「診察券」・・・ありそうですよね(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「万年筆」
今日の「英語で何て言う?」は「万年筆」です。「PEN」という太文字が頭の中を通り過ぎましたが、あ
-
-
英語で何て言う? 「入浴剤」
今日の「英語で何て言う?」は「入浴剤」です。「ボスボム」っていう名前は、日本だけなのかな?・・・
-
-
英語で何て言う? 「風見鶏」
今日の「英語で何て言う?」は「風見鶏」です。実際には見たことがないのですが、家についていたらかわ
-
-
英語で何て言う? 「冷え症」
今日の「英語で何て言う?」は「冷え性」です。難しそうな英単語の予感(・∀・) #1
-
-
英語で何て言う? 「裸の王様」
今日の「英語で何て言う?」は「裸の王様」です。「本のタイトル」シリーズです。 #4
-
-
英語で何て言う? 「肝試し」
今日の「英語で何て言う?」は「肝試し」です。 (。´・д・)エッ 何でこの季節に「肝試し」かって
-
-
英語で何て言う? 「不器用」
今日の「英語で何て言う?」は「不器用」です。おかしもん、自分で言うのもなんですが「不器用」だと思
- PREV
- 英語で何て言う? 「マッチ売りの少女」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「裸の王様」