英語で何て言う? 「裸の王様」
公開日:
:
最終更新日:2014/07/31
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「裸の王様」です。
「本のタイトル」シリーズです。
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「stupid king」
「愚かな王様」→「裸の王様」
内容はそんな感じかと(´-∀-`;)
2.「The king of fool」
「ばかの王様」→「裸の王様」
これは夫の解答。
夫も考え方はいっしょでした。
3.「Nude king」
これ夫もの解答。
はだか=nude?ってことで
「裸の王様」をそのまま英語にしてみました。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「The Emperor’s New Clothes」
(google翻訳より)
「でぃえんぺらぁずにゅうくろぉうす」
(発音は確認してね)
Σ(゚Д゚ノ)ノオオォッ 「王様の新しい服」かぁ・・・( ゚Д゚)ナルホド
じゃあ、おかしもんの考えた「裸の王様」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
1.「stupid king」
ばかな王、ばか者王(weblio英語翻訳より)
愚かな王(google翻訳より)
あ・・・そこまでひどいタイトルじゃなかったですね(´-∀-`;)
2.「The king of fool」
馬鹿の帝王(weblio英語翻訳より)
愚か者の王(google翻訳より)
1.とほぼ同じ意味ですが「馬鹿の帝王」っていうと最上級な気がします(´-∀-`;)
3.「Nude king」
裸の王、ヌード王(weblio英語翻訳より)
ヌード王・・・・・やだな(゚∀゚ ;)
そんなわけでちょっと意外だった「裸の王様」の英語タイトルでした(・∀・)(え?意外じゃない?(´-∀-`;)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「入れ歯」
今日の「英語で何て言う?」は「入れ歯」です。 まだ入れ歯が必要な歳ではないですが、いずれ「
-
-
英語で何て言う? 「洗剤」
今日の「英語で何て言う?」は「洗剤」です。洗濯洗剤でも台所洗剤でもお風呂の洗剤でも何でもいいので
-
-
英語で何て言う? 「みにくいアヒルの子」
今日の「英語で何て言う?」は「みにくいアヒルの子」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「野宿」
今日の「英語で何て言う?」は「野宿」です。一瞬「スナフキン」て言葉が思い浮かびましたが違いますね
-
-
英語で何て言う? 「冷え症」
今日の「英語で何て言う?」は「冷え性」です。難しそうな英単語の予感(・∀・) #1
-
-
英語で何て言う? 「シミ」
今日の「英語で何て言う?」は「シミ」です。顔の「シミ」と「液体などをこぼしてついてしまった染み」
-
-
英語で何て言う? 「模様替え」
今日の「英語で何て言う?」は「模様替え」です。部屋の家具とかを動かすアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「家出」
今日の「英語で何て言う?」は「家出」です。 「家出してやる!」と言いたい時
-
-
英語で何て言う? 「浮き輪」
今日の「英語で何て言う?」は「浮き輪」です。100円shopで「浮き輪」を見つけてびっくりしたお
-
-
英語で何て言う? 「哺乳瓶」
今日の「英語で何て言う?」は「哺乳瓶(ほにゅうびん)」です。「ほ」がつく言葉を考えていたら「哺乳
- PREV
- 英語で何て言う? 「白鳥の湖」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「みにくいアヒルの子」