英語で何て言う? 「しつこい」
公開日:
:
最終更新日:2014/04/01
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「しつこい」です。
これは、会話で「もうしつこいな~」って言う時の「しつこい」ではなく、「あの人しつこいよね~」の「しつこい」です(同じかもしれませんが一応(´-∀-`;)
そう言えば、この「英語で何て言う?」は「単語(名詞)」を英語で何て言うか考えてみる、という設定にしたのに、「しつこい」は「形容詞」ですね(゚∀゚ ;)!
なんかもうすでに、今まで出した単語に名詞じゃないものがたくさんあったような気がします・・・(´-∀-`;)
というわけで、これから「英語で何て言う?」の単語はどんな品詞でもいいことにします((‘ェ’o;)┓ペコ
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「heavy repeat person」
しつこい→同じことを何度も繰り返す、と考え、それに「person」をプラスして「heavy repeat person」=「すごい繰り返す人」みたいな感じ。
2.「ever repeat person」
1をさらにしつこい感じにしてみました(笑)
「ever」=ずっと、という意味だとすると「ずっと繰り返す人」という感じで(笑)
3.「too claim person」
これは夫の解答。「クレームが多すぎる人」→「しつこい」というイメージで。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Persistent」
(weblio英語翻訳より)
「ぱぁしすたんと」」
(発音は確認してね)
知らない単語で・し・た(・∀・)
weblioには「しつこい」の例文として
「あなたはしつこい。 You are stubborn.」
「しつこい人は嫌いです。 I hate stubborn people.」
(weblio英語翻訳より)
と載っており、「stubborn」(すたばぁーん←確認してね)を調べてみると
「 がんこな、強情な、頑強な、不屈の、扱いにくい、手に負えない、 かたい、 溶けにくい」という意味でした(weblio英語翻訳より)
「Persistent」「stubborn」どっちでもいいみたいです(・∀・)
じゃあ、おかしもんの考えた「しつこい」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「heavy repeat person」
重いリピート人、重い繰り返し人(weblio英語翻訳より)
ヘビーリピート人(googlr翻訳より)
そのまんまでした(´-∀-`;)
2.「ever repeat person」
これまでにリピート人、ますますリピート人(weblio英語翻訳より)
今までリピート人(googlr翻訳より)
「ever」は「ずっと」じゃなかった(´-∀-`;)
おかしもんは「ますますリピート人」が好きですね(・∀・)(違)
3.「too claim person」
また、人を要求してください、また、人を要求します(weblio英語翻訳より)
あまりにも人を主張(googlr翻訳より)
「claim」は「文句」の意味だと思っていましたが
「(当然のこととして)要求する、要求する、請求する、返還を要求する、(要求によって)獲得する、(矛盾や異議があっても自信をもって)(…を)主張する、主張する、言い張る」
他の意味でした(weblio英語翻訳より)
なるほどねー( -Д-) ゚Д゚)フムフム
あ、おかしもんはすごくしつこいです( ̄ー+ ̄)ニヤリ☆(笑)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「静電気」
今日の「英語で何て言う?」は「静電気」です。「静電気パチパチ」っていう時に使えますね(・∀・)/
-
-
英語で何て言う? 「ハーメルンの笛吹き男」
今日の「英語で何て言う?」は「ハーメルンの笛吹き男」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「土手」
今日の「英語で何て言う?」は「土手」です。川の斜面のアレです(・∀・) #4811
-
-
英語で何て言う? 「ふりこ」
今日の「英語で何て言う?」は「ふりこ」です。時計について揺れるアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「浮き輪」
今日の「英語で何て言う?」は「浮き輪」です。100円shopで「浮き輪」を見つけてびっくりしたお
-
-
英語で何て言う? 「にきび」
今日の「英語で何て言う?」は「にきび」です。昨日の「そばかす」から肌つながりです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「物干し竿」
今日の「英語で何て言う?」は「物干し竿」です。そうです「洗濯物を干す棒」のことですね(・∀・)ウ
-
-
英語で何て言う? 「仲間」
今日の「英語で何て言う?」は「仲間」です。ナカ―(・∀・)人(・∀・)―マ #1108
-
-
英語で何て言う? 「本性」
今日の「英語で何て言う?」は「本性」です。昨日の「素顔」の訳がイマイチな感じでモヤモヤしてしまっ
-
-
英語で何て言う? 「野宿」
今日の「英語で何て言う?」は「野宿」です。一瞬「スナフキン」て言葉が思い浮かびましたが違いますね
- PREV
- 英語で何て言う? 「器用」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「ぞうきん」