*

英語で何て言う? 「器用」

公開日: : 最終更新日:2014/03/31 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「器用」です。
この前は「不器用」だったのですが、そうなると「器用」も気なります。
普通は「器用」→「不器用」の順でしょって思いましたが(笑)

 

では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー




1.「lumsy」

これは夫の解答。
昨日の「不器用」の英単語が「clumsy」だったんですね。
だからそこから「c」をとって「lumsy」だそうです。


2.「good hand」

夫の解答を聞いて「c」を取ればいいってもんじゃないだろー!(;゚д゚)」と思ったおかしもん(笑)
「god hand」って言うじゃないですか。
それが実際にある単語なのか、和製英語なのかはわからないけど、「hand」だけもらって「good hand」で。

3.「great hand」

2の「good」だとあんまりすごくないかなーと思って「great」にしてみました。



ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ







「Skillful」
(google翻訳より)






「すきよふぉ」
(発音は確認してね)


あ~「skillful」かぁ~!全然思い浮かばなかったけど(笑)
skill=技術、がful=いっぱい、って感じかな(・∀・)



じゃあ、おかしもんの考えた「不器用」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦





1.「lumsy」

lumsy(weblio英語翻訳より)
lumsy(googlr翻訳より)

「lumsy」訳されず(´-∀-`;)




2.「good hand」

良い手、利益手(weblio英語翻訳より)

違ったー(´-∀-`;)

が!
「good hand」の表現として別に載っていたものがありました(翻訳ではなぜか「良い手、利益手」だけなんだけど(´-∀-`;)?)

別の載っていた訳として

「 高手;妙;上手 」
「〈名筆家〉・名筆」

とありました(weblio英語翻訳より)
( -Д-) ゚Д゚)フムフム なるほどね~「good hand」が「名筆家・名筆」っていうのはわかります(*゚ェ゚))ウン

そして「god hand」は「ゴッド・ハンド、」と訳され、「god of hand」で「神の手」として使うようです(weblio英語翻訳より)





3.「great hand」

大きな手、偉人手(weblio英語翻訳より)

(;-`ω´-)ンー これはそのままでした(^_^;)



英語だと「器用」と「不器用」が全く違う単語なんですね( ゚д゚ )
ちょっと意外でした( ゚Д゚)

じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ

関連記事

英語で何て言う? 「不在票」

今日の「英語で何て言う?」は「不在票」です。この前ポストに不在票が入っていたのですがアレ何て言う

記事を読む

英語で何て言う? 「しつこい」

今日の「英語で何て言う?」は「しつこい」です。これは、会話で「もうしつこいな~」って言う時の「し

記事を読む

英語で何て言う? 「寛大」

今日の「英語で何て言う?」は「寛大」です。この前の「よゆう(余裕)」の単語から連想しました(・∀

記事を読む

英語で何て言う? 「不器用」

今日の「英語で何て言う?」は「不器用」です。おかしもん、自分で言うのもなんですが「不器用」だと思

記事を読む

英語で何て言う? 「妄想」

今日の「英語で何て言う?」は「妄想」です。「想像」ではなく「妄想」。どうでもいい妄想していること

記事を読む

英語で何て言う? 「落し物」

今日の「英語で何て言う?」は「落し物」です。「落し物届いていませんか?」って聞く時に使えますね(

記事を読む

英語で何て言う? 「おまけ」

今日の「英語で何て言う?」は「おまけ」です。(o-∀-)b))そぅそぅ「お菓子のおまけ」の「おま

記事を読む

英語で何て言う? 「浮き輪」

今日の「英語で何て言う?」は「浮き輪」です。100円shopで「浮き輪」を見つけてびっくりしたお

記事を読む

英語で何て言う? 「にわか雨」

今日の「英語で何て言う?」は「にわか雨」です。昨日は「夕立」でしたが、英語で言うと「にわか雨」と

記事を読む

英語で何て言う? 「斜め」

今日の「英語で何て言う?」は「斜め」です。一言で言える単語がありそうですが、あえて自分の持てる英

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑