*

英語で何て言う? 「栓」

公開日: : 最終更新日:2014/02/27 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「栓」です。
「お風呂の栓」の「栓」です\_( ゚ロ゚)
「お風呂の栓が飛んで行きました∑(゚◇゚ノ)ノ」っていう時に使えますね(・∀・)

a0002_011581





では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー




1.「cap」

キャップ! Σ(o゚ω゚o)ハッ もしかして、これ正解!?何となく頭に浮かんだんだんけど・・・
あ、でも「栓」じゃなくて「ふた」か!(´ェ`)ン-・・?


2.「push cap」

栓をする時って、普通「押し」ますよね?だからpushをcupにプラスして「押すふた」=栓、のイメージで。


3.「cover cap」

カバーは「覆う」でしょ?それにcupをプラスして「覆うふた」=栓、のイメージで。






ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ





「stopper」
「plug」
「peg」
(weblio英語翻訳より)


「すとぉぱぁ」「ぷらぁぐ」「ぺぇぐ」(←発音は確認してね)

( -Д-) ゚Д゚)ナルホド! 「stopper」は確かに「栓」だよね。
「plug」と「peg」(pegについてはそもそも意味知らなかった・・・)は全く想像できなかったなぁ(´-∀-`;)
プラグなんて実はコンセントのことだと思ってたし(゚∀゚ ;)(差し込まれる方がコンセントなのね・・・)

あ、「peg」には止めくぎ、掛けくぎ、(テント綱を張る)くい、という意味もあるそうです(weblio英語翻訳より)






じゃあ、おかしもんの考えた「栓」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦





1.「cap」

(縁なし)帽子、キャップ、ものの上にかぶせるキャップ状のもの、ふた(weblio英語翻訳より)


あ~やっぱり「ふた」だった・・・_| ̄|○
(もちろん「帽子」って意味も知ってるよ(・∀・)


2.「push cap」

プッシュ・キャップ、キャップを押してください(weblio英語翻訳より)


そのままだった・・・(-_-)チーン



3.「cover cap」

カバー・キャップ、掩護キャップ、キャップをカバーしてください(weblio翻訳より)


あーこれもそのままだったね・・・って「掩護キャップ」Σ(゚Д゚;)!?

これ、「えんご」って読むんだね・・・「おれご」って読んじゃった(笑)(おれ」は正しくは「俺」です)
「援護」と同じ意味で、「掩護」は常用外漢字みたい(文字変換で解説が出てきました)


「栓」と「ふた」・・・似ているようで違いますな( -ω-) o旦

じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ

関連記事

英語で何て言う? 「事務」

今日の「英語で何て言う?」は「事務」です。昨日に続き会社関係の単語です。 #16576

記事を読む

英語で何て言う? 「にきび」

今日の「英語で何て言う?」は「にきび」です。昨日の「そばかす」から肌つながりです(・∀・)

記事を読む

英語で何て言う? 「手相」

今日の「英語で何て言う?」は「手相」です。「手相」は一部の国でしか通じないかな??どうだろう( 

記事を読む

英語で何て言う? 「消臭剤」

今日の「英語で何て言う?」は「消臭剤」です。置くタイプ、スプレータイプ、吊るすタイプ、などなど含

記事を読む

英語で何て言う? 「れんげ」

今日の「英語で何て言う?」は「れんげ」です。花の方じゃなくて、ラーメンを食べる時に使う方です(・

記事を読む

英語で何て言う? 「美容室」

今日の「英語で何て言う?」は「美容室」です。床屋さんのことを「バーバー」(barber)っていう

記事を読む

英語で何て言う? 「鉄棒」

今日の「英語で何て言う?」は「鉄棒」です。学校とか公園にあるアレです(・∀・) #

記事を読む

英語で何て言う? 「気球」

今日の「英語で何て言う?」は「気球」です。(o-∀-)b))そぅそぅ あの飛ぶヤツね(・∀・)で

記事を読む

英語で何て言う? 「入浴剤」

今日の「英語で何て言う?」は「入浴剤」です。「ボスボム」っていう名前は、日本だけなのかな?・・・

記事を読む

英語で何て言う? 「神経衰弱(トランプ)」

今日の「英語で何て言う?」は「神経衰弱(トランプ)」です。カードをめくって同じものを見つけるトラ

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑