英語で何て言う? 「衿」
公開日:
:
最終更新日:2014/06/27
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「衿(えり)」です。
服の「衿」と体の場所の名前としての「衿」・・・どちらの意味もアリで選んでみました
(・∀・)アハ
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「neck back」
「首+後ろ」→「衿」で。
首の後ろ側が「衿」でしょ(・∀・)
2.「neck line」
「首+線」→「衿」で。
これは「服の衿」の方のイメージで。
3.「カラー」
これは夫の解答。
「(服の)衿ってカラーじゃない?」
・・・Σ(`艸´;)ハッ!! 確かに「スタンドカラー」とか衿のこと「カラー」って言うね・・・(´-∀-`;)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「collar」
「neckband」
「neck」
「neck opening」
(weblio英語翻訳より)
「からぁ」
「ねくばんっとぅっ」
「ねぇぇくっ」
「ねぇくおうぷにんっ」
(発音は確認してね)
・・・「カラー」でしたね(゚∀゚ ;) 夫よまた正解だねd(゚∀゚d)
「neck」だけでも言えるのは意外でした(・∀・)
じゃあ、おかしもんの考えた「衿」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「neck back」
首背中、戻る首(weblio英語翻訳より)
首の裏(google翻訳より)
「首背中、戻る首」・・・コワ━━━((;゚Д゚))━━━!!
2.「neck line」
ネックライン(weblio英語翻訳より)
ネックライン(google翻訳より)
わぁ・・・2つとも訳してくれなかったー(笑)
今回3が正解だったので訳はなしです┏○))ペコ
おかしもんは「衿」をくすぐられてもけっこう平気です(●´∀`●)アハ
じゃあまた来週~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「人魚姫」
今日の「英語で何て言う?」は「人魚姫」です。「本のタイトル」シリーズです。 #18
-
-
英語で何て言う? 「寛大」
今日の「英語で何て言う?」は「寛大」です。この前の「よゆう(余裕)」の単語から連想しました(・∀
-
-
英語で何て言う? 「ほくろ」
今日の「英語で何て言う?」は「ほくろ」です。黒くてだいたいまるいアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「おかず」
今日の「英語で何て言う?」は「おかず」です。 「今日のおかず何にしよっかな~」って英語で言えた
-
-
英語で何て言う? 「のんびり屋」
今日の「英語で何て言う?」は「のんびり屋」です。自分の性格を聞かれた時に、簡単に答えられるといい
-
-
英語で何て言う? 「指紋」
今日の「英語で何て言う?」は「指紋」です。「犯人はネコです!」m9(・∀・)ビシッ!!
-
-
英語で何て言う? 「おまけ」
今日の「英語で何て言う?」は「おまけ」です。(o-∀-)b))そぅそぅ「お菓子のおまけ」の「おま
-
-
英語で何て言う? 「シミ」
今日の「英語で何て言う?」は「シミ」です。顔の「シミ」と「液体などをこぼしてついてしまった染み」
-
-
英語で何て言う? 「妄想」
今日の「英語で何て言う?」は「妄想」です。「想像」ではなく「妄想」。どうでもいい妄想していること
-
-
英語で何て言う? 「換気扇」
今日の「英語で何て言う?」は「換気扇」です。昨日は「扇風機」だったので「扇」つながりで「換気扇」
- PREV
- 英語で何て言う? 「はたき」
- NEXT
- 今週のポスクロ34