*

英語で何て言う? 「横断歩道」

公開日: : 最終更新日:2014/02/28 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「横断歩道」です。
割と普通に使いそうなこの単語。だけど思い浮かびません(´-∀-`;)
「横断歩道はしましまです」って言う時に役に立ちますね(・∀・)

a0002_000226


では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー




1.「walking area」

(´ェ`)ン-・・素直に考えたらこれかなぁ・・・?


2.「walking way」

またはこれ。


3.「ぼーだー way」


「しましま」ってボーダー(横じま)?ってことで。




ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ




「cross‐walk」
「pedestrian crossing」
(weblio英語翻訳より)


「くらぁすわぁく」「ぺだすとりんくろぉしん」(←発音は確認してね)


(´・ε・`)ムー・・・cross(横切る)だったかぁ。
全く聞いたことのない「pedestrin」ですが、これは歩行者、競歩者、の意味(weblio英語翻訳より)
「crossing」は横断、交差点、踏切、などの意味です(weblio英語翻訳より)





じゃあ、おかしもんの考えた「横断歩道」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦





1.「walking area」

歩いている地域、歩く地域(weblio英語翻訳より)


(´ェ`)ウム-・・「area」は地域なのか・・・かなり大きい範囲なのね。


2.「walking way」

歩いている方法、歩く方法(weblio英語翻訳より)
歩く道(google翻訳より)


あ!wayには「方法」っていう意味もあったね∑(o’д’o)
「歩く道」・・・確かに「道」ではないね(・_・;)



3.「border way」

境界方法、方法に接していてください(weblio翻訳より)
国境の方法(google翻訳より)


「border」はヘリ、縁、端、国境(線)、国境地帯、などたくさん意味があります(weblio翻訳より)
ちなみに「横縞」は「lateral stripes」(れとろすたらぃ←確認してね)と言うようです(発音・意味ともweblio翻訳より)

あれ?(´・д・`)? でもborderってファッション用語で「横縞」だった気が・・・(・_・;)?

「lateral」は、横の(方への)、横からの、側面の 、などの意味(weblio翻訳より)
(。-`ω´-)ウムー・・・じゃあ「lateral stripes way」なら横断歩道っぽいのか?(違)

なんか横断歩道より「border」が気になってしまったおかしもんでした(´-∀-`;)



じゃあまた来週ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ

関連記事

英語で何て言う? 「秘宝」

今日の「英語で何て言う?」は「秘宝」です。 何で?って聞かれても困るのですが、頭に浮かんだ

記事を読む

英語で何て言う? 「裸の王様」

今日の「英語で何て言う?」は「裸の王様」です。「本のタイトル」シリーズです。 #4

記事を読む

英語で何て言う? 「マッチ売りの少女」

今日の「英語で何て言う?」は「マッチ売りの少女」です。「本のタイトル」シリーズです。

記事を読む

英語で何て言う? 「本性」

今日の「英語で何て言う?」は「本性」です。昨日の「素顔」の訳がイマイチな感じでモヤモヤしてしまっ

記事を読む

英語で何て言う? 「落書き」

今日の「英語で何て言う?」は「落書き」です。おかしもんも、夫もまず「壁の落書き」を思い浮かべまし

記事を読む

英語で何て言う? 「同僚」

今日の「英語で何て言う?」は「同僚」です。(。 ・ω・))フムフム これもけっこう使いそうな気が

記事を読む

英語で何て言う? 「王様の耳はロバの耳」

今日の「英語で何て言う?」は「王様の耳はロバの耳」です。「本のタイトル」シリーズです。

記事を読む

英語で何て言う? 「寝坊」

今日の「英語で何て言う?」は「寝坊」です。あんまり寝坊はしないですけどね、大人ですから・・・(´

記事を読む

英語で何て言う? 「診察券」

今日の「英語で何て言う?」は「診察券」です。他の国にも「診察券」・・・ありそうですよね(・∀・)

記事を読む

英語で何て言う? 「わがまま」

今日の「英語で何て言う?」は「わがまま」です。「自分・・・わがままですから・・・」って言う時に使

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑