英語で何て言う? 「家出」
公開日:
:
最終更新日:2014/01/31
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「家出」です。
「家出してやる!」と言いたい時に使えますね(・∀・)b
それではまず、おかしもんのしょぼい英語力で何と言うのか考えてみましょう・・・
1.「out of home」
・・・文法的にはあっていると思いますが「単語」ではない!(´-∀-`;)
最初頭に浮かんだ「home out」よりはマシだと思いますが(笑)
2.「through home」
そのまんま「家を通り過ぎる」ってイメージです(^_^;)
「家を出て」はいないな(´-∀-`;)
3.「boycott home」
どうですか?「家に帰るのなんかボイコットしてやるー」ってことで・・・(´-∀-`;)
では、正解は・・・
「runaway from home」「leaving home」(weblio英語翻訳より)
お∑(゚д゚*)惜しい!(*>ω<)b 「home」だけ合っている!!(笑)
あ~なるほどね~ホゥホゥ(o-∀-))
「家から走り去る」「家から離れる」みたいなイメージなのね。
では恒例、おかしもんが考えた「家出」を訳してみましょう。
1.「out of home」
家から・離れて家の(weblio英語翻訳より)
すごい中途半端です(´-∀-`;)そして文法的にも合ってなかったね_| ̄|○
ちなみに「home out」は「自宅外」でした(google翻訳より)
2.「through home」
家で・終わりまで家庭の(weblio英語翻訳より)
ホームを通じて(google翻訳より)
意味 Σ(-д-;) 不明!!
3.「 boycott home」
家をボイコットしてください(weblio英語翻訳より)
ボイコットホーム(google翻訳より)
「ボイコットホーム」って住宅会社の名前にどうですかね?(笑)
は~今回も完敗でした~ε=ε=ε=┌(o゚ェ゚)┘アハハハハ
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「同僚」
今日の「英語で何て言う?」は「同僚」です。(。 ・ω・))フムフム これもけっこう使いそうな気が
-
-
英語で何て言う? 「砂場」
今日の「英語で何て言う?」は「砂場」です。_/\○_ヒャッ ε=\___○ノホーウ!!___/
-
-
英語で何て言う? 「衿」
今日の「英語で何て言う?」は「衿(えり)」です。服の「衿」と体の場所の名前としての「衿」・・・ど
-
-
英語で何て言う? 「霧吹き」
今日の「英語で何て言う?」は「霧吹き」です。植物にシューってやったりするアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「寛大」
今日の「英語で何て言う?」は「寛大」です。この前の「よゆう(余裕)」の単語から連想しました(・∀
-
-
英語で何て言う? 「にきび」
今日の「英語で何て言う?」は「にきび」です。昨日の「そばかす」から肌つながりです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「雑貨」
今日の「英語で何て言う?」は「雑貨」です。ものすごく範囲が広い「雑貨」・・・英語の言い方は?(´
-
-
英語で何て言う? 「模様替え」
今日の「英語で何て言う?」は「模様替え」です。部屋の家具とかを動かすアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「不在票」
今日の「英語で何て言う?」は「不在票」です。この前ポストに不在票が入っていたのですがアレ何て言う
-
-
英語で何て言う? 「すべり台」
今日の「英語で何て言う?」は「すべり台」です。_/\○_ヒャッ ε=\___○ノホーウ!!
- PREV
- 英語で何て言う? 「秘宝」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「お弁当」