英語で何て言う? 「霧吹き」
公開日:
:
最終更新日:2014/07/15
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「霧吹き」です。
植物にシューってやったりするアレです(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「push spray」
「押す+スプレー」→「霧吹き」で。
2.「shower spray」
「シャワー+スプレー」→「霧吹き」で。
3.「spray」
これは夫の解答。
「霧吹きはスプレーでしょ」だって。
・・・・・・た、確かに「スプレー」のような気がしてきたΣ(`艸´;)ハッ!!(笑)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「spraying」
「spray damping」
「atomizer」
(weblio英語翻訳より)
「Mister」
(google翻訳より)
「すぷりんっ」
「すぺいだんぴんっ」
「あぁらまざぁ」
「みぃすたぁ」
(発音は確認してね)
ホ━━( ゚д゚)━━ゥ 「spraying」は、ほぼ「スプレー」ですな(´-∀-`;)
「spray damping」の「damping」は「dampの現在分詞。湿気のある、じめじめした、しめっぽい」の意味です(weblio英語翻訳より)
そう言えば「atomizer」は「香水用スプレー」みたいな感じで耳にしたことがあります
(・∀・)
ちなみに「Mister」は「mist」=「霧」からきていると思われますが「~さん」の意味の「ミスター」と同じつつりです。
じゃあ、おかしもんの考えた「霧吹き」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「push spray」
スプレーを押してください、プッシュ・スプレー(weblio翻訳より)
「スプレーを押してください」と伝えたい時には「「push spray」と言えばいいわけですねホゥホゥ(o-∀-))
2.「shower spray」
シャワー・スプレー、スプレーに水を注いでください(weblio英語翻訳より)
・・・うーん・・・2つとも同じような意味の単語っぽい?(´-∀-`;)
3.「spray」
しぶき、水煙、しぶき状のもの、スプレー液、スプレー、噴霧器、香水吹き、吸入器(weblio英語翻訳より)
「spray」の意味は「しぶき」って意味だったのね。
あ、「噴霧器」って訳があるから、かなり「霧吹き」に近いですな(*゚ェ゚))フムフム
ガラスの霧吹きがほしいおかしもんです(・∀・)r鹵~<巛巛巛
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「仲間」
今日の「英語で何て言う?」は「仲間」です。ナカ―(・∀・)人(・∀・)―マ #1108
-
-
英語で何て言う? 「(ペットの)首輪」
今日の「英語で何て言う?」は「(ペットの)首輪」です。ペットがいる人は知ってるのかな?おかしもん
-
-
英語で何て言う? 「お弁当」
今日の「英語で何て言う?」は「お弁当」主に昼ごはんを持ち運ぶ状態にしてあることですね\_( ゚ロ
-
-
英語で何て言う? 「三匹の子豚」
今日の「英語で何て言う?」は「三匹の子豚」です。「本のタイトル」シリーズです。 #
-
-
英語で何て言う? 「水筒」
今日の「英語で何て言う?」は「水筒」です。「この水筒におかわり一杯(`・з・)ノU☆」って言う時
-
-
英語で何て言う? 「ぼんやり」
今日の「英語で何て言う?」は「ぼんやり」です。わりとぼんやりしているおかしもん。「自分ぼんやりで
-
-
英語で何て言う? 「秘宝」
今日の「英語で何て言う?」は「秘宝」です。 何で?って聞かれても困るのですが、頭に浮かんだ
-
-
英語で何て言う? 「虫歯」
今日の「英語で何て言う?」は「虫歯」です。「虫歯」・・・もし外国で歯が痛くなった時に言えると役に
-
-
英語で何て言う? 「熱帯魚」
今日の「英語で何て言う?」は「熱帯魚」です。( ゚д゚ )アッ!なんか知ってそう・・・
-
-
英語で何て言う? 「ぬいぐるみ」
今日の「英語で何て言う?」は「ぬいぐるみ」です。「ぬいぐるみはほわほわです」って言う時に使えます
- PREV
- 英語で何て言う? 「落書き」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「斜め」