*

英語で何て言う? 「霧吹き」

公開日: : 最終更新日:2014/07/15 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「霧吹き」です。
植物にシューってやったりするアレです(・∀・)




では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー









1.「push spray」

「押す+スプレー」→「霧吹き」で。


2.「shower spray」

「シャワー+スプレー」→「霧吹き」で。


3.「spray」

これは夫の解答。
「霧吹きはスプレーでしょ」だって。

・・・・・・た、確かに「スプレー」のような気がしてきたΣ(`艸´;)ハッ!!(笑)









ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ







「spraying」
「spray damping」
「atomizer」
(weblio英語翻訳より)
「Mister」
(google翻訳より)





「すぷりんっ」
「すぺいだんぴんっ」
「あぁらまざぁ」
「みぃすたぁ」
(発音は確認してね)



ホ━━( ゚д゚)━━ゥ 「spraying」は、ほぼ「スプレー」ですな(´-∀-`;)
「spray damping」の「damping」は「dampの現在分詞。湿気のある、じめじめした、しめっぽい」の意味です(weblio英語翻訳より)

そう言えば「atomizer」は「香水用スプレー」みたいな感じで耳にしたことがあります
(・∀・)
ちなみに「Mister」は「mist」=「霧」からきていると思われますが「~さん」の意味の「ミスター」と同じつつりです。



じゃあ、おかしもんの考えた「霧吹き」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦







1.「push spray」

スプレーを押してください、プッシュ・スプレー(weblio翻訳より)

「スプレーを押してください」と伝えたい時には「「push spray」と言えばいいわけですねホゥホゥ(o-∀-))


2.「shower spray」

シャワー・スプレー、スプレーに水を注いでください(weblio英語翻訳より)

・・・うーん・・・2つとも同じような意味の単語っぽい?(´-∀-`;)


3.「spray」

しぶき、水煙、しぶき状のもの、スプレー液、スプレー、噴霧器、香水吹き、吸入器(weblio英語翻訳より)

「spray」の意味は「しぶき」って意味だったのね。
あ、「噴霧器」って訳があるから、かなり「霧吹き」に近いですな(*゚ェ゚))フムフム



ガラスの霧吹きがほしいおかしもんです(・∀・)r鹵~<巛巛巛


じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ


関連記事

英語で何て言う? 「ジャックと豆の木」

今日の「英語で何て言う?」は「ジャックと豆の木」です。「本のタイトル」シリーズ、とりあえず最終回

記事を読む

英語で何て言う? 「年齢不詳」

今日の「英語で何て言う?」は「年齢不詳」です。プロフィールに「年齢不詳(ゝ∀б)☆」って書くとき

記事を読む

英語で何て言う? 「灯台」

今日の「英語で何て言う?」は「灯台」です。「明日灯台のとこで待ち合わせね(ゝ∀б)☆」って言う時

記事を読む

英語で何て言う? 「落し物」

今日の「英語で何て言う?」は「落し物」です。「落し物届いていませんか?」って聞く時に使えますね(

記事を読む

英語で何て言う? 「指紋」

今日の「英語で何て言う?」は「指紋」です。「犯人はネコです!」m9(・∀・)ビシッ!!

記事を読む

英語で何て言う? 「油取り紙」

今日の「英語で何て言う?」は「油取り紙」です。そう、顔のてかりをペタペタするアレです。そもそも、

記事を読む

英語で何て言う? 「ブレーメンの音楽隊」

今日の「英語で何て言う?」は「ブレーメンの音楽隊」です。「本のタイトル」シリーズです。

記事を読む

英語で何て言う? 「せっかち」

今日の「英語で何て言う?」は「せっかち」です。 (・∀・)ウン!!これは使うね。 &nbs

記事を読む

英語で何て言う? 「噴水」

今日の「英語で何て言う?」は「噴水」です(・∀・)/「噴水」の英語って、聞いたら「ああ、あれね~

記事を読む

英語で何て言う? 「布団(掛け布団)」

今日の「英語で何て言う?」は「ふとん(掛け布団)」です。「ベッド」は普通に使うけど、それ以外の寝

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑