*

英語で何て言う? 「にきび」

公開日: : 最終更新日:2014/08/15 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「にきび」です。
昨日の「そばかす」から肌つながりです(・∀・)




では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー









1.「oil point」

「油+点」→「にきび」で。
あれ、油がつまってる感じなので(´-∀-`;)


2.「fat point」

「脂肪+点」→「にきび」で。
油というより、脂肪かもってことで。


3.「face spots」

これは夫の解答。
「顔+点」→「にきび」で。

・・・ってオイ(#゚Д゚)
これ、昨日の「そばかす」のおかしもんの1番の解答と同じなんだけどっ(メ`皿´)!!
・・・でも、今気づいたのでこのままにします(´-∀-`;)
(;-`ω´-)ンー 回答が同じものを使い回してないか気をつけないと(-_-;)










ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ







「acne」
「Pimple」
(weblio英語翻訳より)






「あくにいっ」
「ぴんぽぅっ」
(発音は確認してね)



※「acne」と「pimple」どっちも訳に出てきたのですが、例文は「pimple」の方が多かったです。

(*゚ロ゚)ハッ!! もしかして「acne」って「アクネ菌」の「アクネ」!?( ゚д゚ )
なんか洗顔料のCMで聞いたことあるなぁ( -Д-)フム




じゃあ、おかしもんの考えた「にきび」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦







1.「oil point」

油点、点に注油してください(weblio英語翻訳より)
オイルポイント(google翻訳より)

オイルポイントって何だろう?(・∀・)アハ


2.「fat point」

ずんぐりした点、脂肪点(weblio英語翻訳より)
脂肪のポイント(google翻訳より)

ずんぐりした点(笑)


3.「face spots」

顔点、点に向かってください、面目点(weblio英語翻訳より)
顔スポット(google翻訳より)

すみません、昨日の1番の訳と同じです(;´・ω・`)ゞ




                 
にきびはつぶします!!プニュ( ´ー`)σ)Д`)


じゃあまた来週~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ


関連記事

英語で何て言う? 「鍋敷き」

今日の「英語で何て言う?」は「鍋敷き」です。鍋の下に敷くアレです。もしかして、最近は「鍋敷き」じ

記事を読む

英語で何て言う? 「素顔」

今日の「英語で何て言う?」は「素顔」です。この素顔は「すっぴん」という意味ではなく「本性」みたい

記事を読む

英語で何て言う? 「留守番電話」

今日の「英語で何て言う?」は「留守番電話」です。「留守」シリーズの4個目、最後です(・∀・)

記事を読む

英語で何て言う? 「洗剤」

今日の「英語で何て言う?」は「洗剤」です。洗濯洗剤でも台所洗剤でもお風呂の洗剤でも何でもいいので

記事を読む

英語で何て言う? 「えくぼ」

今日の「英語で何て言う?」は「えくぼ」 「えくぼ」はある人とない人がいるけど・・・英語圏で

記事を読む

英語で何て言う? 「浮き輪」

今日の「英語で何て言う?」は「浮き輪」です。100円shopで「浮き輪」を見つけてびっくりしたお

記事を読む

英語で何て言う? 「噴水」

今日の「英語で何て言う?」は「噴水」です(・∀・)/「噴水」の英語って、聞いたら「ああ、あれね~

記事を読む

英語で何て言う? 「扇風機」

今日の「英語で何て言う?」は「扇風機」です。「扇風機」って「fan」じゃない?という答えが速攻で

記事を読む

英語で何て言う? 「横断歩道」

今日の「英語で何て言う?」は「横断歩道」です。割と普通に使いそうなこの単語。だけど思い浮かびませ

記事を読む

英語で何て言う? 「美容室」

今日の「英語で何て言う?」は「美容室」です。床屋さんのことを「バーバー」(barber)っていう

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑