英語で何て言う? 「にきび」
公開日:
:
最終更新日:2014/08/15
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「にきび」です。
昨日の「そばかす」から肌つながりです(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「oil point」
「油+点」→「にきび」で。
あれ、油がつまってる感じなので(´-∀-`;)
2.「fat point」
「脂肪+点」→「にきび」で。
油というより、脂肪かもってことで。
3.「face spots」
これは夫の解答。
「顔+点」→「にきび」で。
・・・ってオイ(#゚Д゚)
これ、昨日の「そばかす」のおかしもんの1番の解答と同じなんだけどっ(メ`皿´)!!
・・・でも、今気づいたのでこのままにします(´-∀-`;)
(;-`ω´-)ンー 回答が同じものを使い回してないか気をつけないと(-_-;)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「acne」
「Pimple」
(weblio英語翻訳より)
「あくにいっ」
「ぴんぽぅっ」
(発音は確認してね)
※「acne」と「pimple」どっちも訳に出てきたのですが、例文は「pimple」の方が多かったです。
(*゚ロ゚)ハッ!! もしかして「acne」って「アクネ菌」の「アクネ」!?( ゚д゚ )
なんか洗顔料のCMで聞いたことあるなぁ( -Д-)フム
じゃあ、おかしもんの考えた「にきび」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「oil point」
油点、点に注油してください(weblio英語翻訳より)
オイルポイント(google翻訳より)
オイルポイントって何だろう?(・∀・)アハ
2.「fat point」
ずんぐりした点、脂肪点(weblio英語翻訳より)
脂肪のポイント(google翻訳より)
ずんぐりした点(笑)
3.「face spots」
顔点、点に向かってください、面目点(weblio英語翻訳より)
顔スポット(google翻訳より)
すみません、昨日の1番の訳と同じです(;´・ω・`)ゞ
にきびはつぶします!!プニュ( ´ー`)σ)Д`)
じゃあまた来週~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「うがい」
今日の「英語で何て言う?」は「うがい」です。すぐに「マウスウオッシュ」って言葉が頭に浮かびました
-
英語で何て言う? 「親指姫」
今日の「英語で何て言う?」は「親指姫」です。「本のタイトル」シリーズです。親指姫ってどういう話だ
-
英語で何て言う? 「ちりとり」
今日の「英語で何て言う?」は「ちりとり」です。ほうきとセットのアレです(・∀・)/ では、考え
-
英語で何て言う? 「ハーメルンの笛吹き男」
今日の「英語で何て言う?」は「ハーメルンの笛吹き男」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
英語で何て言う? 「気分屋」
今日の「英語で何て言う?」は「気分屋」です。今あんまり「気分屋」って使わない気もしますが・・・(
-
英語で何て言う? 「万年筆」
今日の「英語で何て言う?」は「万年筆」です。「PEN」という太文字が頭の中を通り過ぎましたが、あ
-
英語で何て言う? 「夏バテ」
今日の「英語で何て言う?」は「夏バテ」です。・・・・・・ミ( ノ_ _)ノ=3 暑い・・・
-
英語で何て言う? 「温度計」
今日の「英語で何て言う?」は「温度計」です。今何℃あるのか計るアレです(・∀・)
-
英語で何て言う? 「白鳥の湖」
今日の「英語で何て言う?」は「白鳥の湖」です。「本のタイトル」シリーズです。 #4
-
英語で何て言う? 「本性」
今日の「英語で何て言う?」は「本性」です。昨日の「素顔」の訳がイマイチな感じでモヤモヤしてしまっ
- PREV
- 英語で何て言う? 「そばかす」
- NEXT
- 今週のポスクロ48