英語で何て言う? 「入浴剤」
公開日:
:
最終更新日:2014/05/21
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「入浴剤」です。
「ボスボム」っていう名前は、日本だけなのかな?
・・・というわけで、あえて他の言い方を考えてみます。
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「spa powder」
「spa」=温泉、なので、「温泉+粉」→「入浴剤」で。入浴剤って「~温泉の湯」っていうものが多いので「spa」を入れてみました。
2.「colorful bath powder」
「カラフル+お風呂+粉」→「入浴剤」で。入浴剤は色んな色があるので「colorful」を入れてみました。
3.「bath powder」
これは夫の解答。「お風呂+粉」→「入浴剤」で。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Bath additive」
(google翻訳より)
「ばぁすぅあててぃぶ」
(発音は確認してね)
(。´д`) ン? 「additive」とな??
「additive」は「添加剤」の意味でした(google翻訳より)
( -Д-) ゚Д゚)フムフム 「お風呂+添加剤」→「入浴剤」ね(・∀・)
じゃあ、おかしもんの考えた「入浴剤」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「spa powder」
温泉粉(weblio英語翻訳より)
う~ん・・・オシ━━━(*゚∀゚*)━━━イ??(笑)
2.「colorful bath powder」
カラフルな浴室粉(weblio英語翻訳より)
カラフルな入浴剤(google翻訳より)
お?「カラフルな入浴剤」ということは「bath powder」が「入浴剤」でいいのかな?
3.「bath powder」
入浴剤、バスパウダー(weblio英語翻訳より)
(∩´∀`)∩オォ♪ 「入浴剤」は「bath powder」でもいいみたいです(・∀・)
正解おめでとう♪(o´∀`b)b♪夫!
「「Bath additive」より「bath powder」の方が簡単でイイネ♪d(‘∀’o)♨
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「王様の耳はロバの耳」
今日の「英語で何て言う?」は「王様の耳はロバの耳」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「のんびり屋」
今日の「英語で何て言う?」は「のんびり屋」です。自分の性格を聞かれた時に、簡単に答えられるといい
-
-
英語で何て言う? 「親指姫」
今日の「英語で何て言う?」は「親指姫」です。「本のタイトル」シリーズです。親指姫ってどういう話だ
-
-
英語で何て言う? 「しゃっくり」
今日の「英語で何て言う?」は「しゃっくり」です。昨日は「くしゃみ」だったわけですが、そうしたら「
-
-
英語で何て言う? 「指紋」
今日の「英語で何て言う?」は「指紋」です。「犯人はネコです!」m9(・∀・)ビシッ!!
-
-
英語で何て言う? 「消印」
今日の「英語で何て言う?」は「消印」です。「あーそれね!」っていう単語のような気がするんだけど・
-
-
英語で何て言う? 「あわてん坊」
今日の「英語で何て言う?」は「あわてん坊」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 「あわてん坊のサンタ
-
-
英語で何て言う? 「一輪車」
「今日の英語で何て言う?」は「一輪車」です。「ここは一輪車専用道路ですか?」って聞けたらいいです
-
-
英語で何て言う? 「器用」
今日の「英語で何て言う?」は「器用」です。この前は「不器用」だったのですが、そうなると「器用」も
-
-
英語で何て言う? 「赤ずきんちゃん」
今日の「英語で何て言う?」は「赤ずきんちゃん」です。しばらく「本のタイトル」シリーズでいきたいと
- PREV
- 英語で何て言う? 「砂場」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「消印」



