英語で何て言う? 「美容室」
公開日:
:
最終更新日:2014/02/18
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「美容室」です。
床屋さんのことを「バーバー」(barber)っていうのは知っていましたが、「美容室」は?(o゚ェ゚o)?
「ヘアサロン」とか「カットハウス」とかの名前がついているお店はよく見かけますが、それは「美容室」を表す英語なのか???
知っているようで知らない「美容室」の英語とは・・・

一応「美容室」のイメージで選んだ、猫の写真で癒されたところで、英語で何て言うのか考えてみましょう(笑)
1.「pama」
考えすぎて出てきたのが「パーマ」!(笑)
極論、パーマかけるとこでしょ!(違)
2.「hair cut」
気持ちを落ち着けて考え直しました( ´ー`)
素直に考えればいいんだよ、ってことで「hair cut」(笑)
3.「hair make shop」
美容室は、髪も切るし、パーマもかける。全部まとめると「hair make」かと。
それにshopをプラス。
ではでは、正解を見てみましょう。((*゚д゚*))ドキドキ
「beauty parlor」(weblio英語翻訳より)
「Beauty salons」(googole翻訳より)
びゅーてぃぱーらぁ( ゚д゚ )(←発音は確認してね)
ぱーらぁって「フルーツパーラー」のパーラーだよね?
えーとparlorは・・・パーラー 《ある種の職業の営業室・店舗(など)》、客間; 居間 などの意味(weblio英語翻訳より)
( ゚д゚)ホゥ palorだけで、お店の意味があったんですね。
そして、salonは・・・(フランスなどの大邸宅の)大広間,客間,サロン、美術展覧会場,画廊、(服飾・美容などのしゃれた)店などの意味(weblio英語翻訳より)
beauty salonsの「salon」は、(服飾・美容などのしゃれた)店ってことですな。
どっちも「beauty」がついてるからそれが「美容」にあたるってことかぁ。( -Д-)フムフム
っていうことは、「ビューティーサロン」って書いてある美容室は、正しい英語ってことになるね(・∀・)
じゃあ、おかしもんの考えた「美容室」がどんな訳になるか見てみましょう(´-∀-`;)
1.「pama」
pama(weblio英語翻訳より)
PAMA(google翻訳より)
ウソ━━━Σ(-`Д´-;)━━━ン!!
「パーマ」は英語じゃなかったとです・・・_| ̄|○
「パーマ」はpamaではなく「permanent」(ぱーむねんつ)「(口語で)a perm」(ぱーむ)でした・・・(weblio英語翻訳より)(発音は確認してね)
2.「hair cut」
散髪、髪の刈り方、髪型など(weblio翻訳より)
あ、これは床屋さんに近い感じですね(・∀・)お店の名前ではないけど(´-∀-`;)
3.「hair make shop」
髪製造店,髪は、店を建設します(weblio翻訳より)
あぁ・・・・・。・゚・(ノД`)・゚・。意味プゥー(‘∀’)ゞでした(-_-;)
「beauty parlor」と「Beauty salons」なら簡単!もう覚えました!(゚◇゚)ゞ
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「年齢不詳」
今日の「英語で何て言う?」は「年齢不詳」です。プロフィールに「年齢不詳(ゝ∀б)☆」って書くとき
-
-
英語で何て言う? 「包帯」
今日の「英語で何て言う?」は「包帯」です。救急箱に入ってるものシリーズです(・∀・) では、考
-
-
英語で何て言う? 「耳かき」
今日の「英語で何て言う?」は「耳かき」(耳かきをする、ではなく「耳かきする道具」)です。「耳かき
-
-
英語で何て言う? 「茶渋」
今日の「英語で何て言う?」は「茶渋」です。昨日の「虫歯」から連想しました(^_^;)あと、コップ
-
-
英語で何て言う? 「れんげ」
今日の「英語で何て言う?」は「れんげ」です。花の方じゃなくて、ラーメンを食べる時に使う方です(・
-
-
英語で何て言う? 「扇風機」
今日の「英語で何て言う?」は「扇風機」です。「扇風機」って「fan」じゃない?という答えが速攻で
-
-
英語で何て言う? 「浮き輪」
今日の「英語で何て言う?」は「浮き輪」です。100円shopで「浮き輪」を見つけてびっくりしたお
-
-
英語で何て言う? 「筆」
今日の「英語で何て言う?」は「筆」です。昨日の「万年筆」から連想して「筆」です。「絵筆」とか「筆
-
-
英語で何て言う? 「ぐるぐる(うず巻き)」
今日の「英語で何て言う?」は「ぐるぐる(うず巻き)」です。うず巻き模様のクッキー見てたら、「ぐる
-
-
英語で何て言う? 「あわてん坊」
今日の「英語で何て言う?」は「あわてん坊」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 「あわてん坊のサンタ
- PREV
- 英語で何て言う? 「静電気」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「灯台」



