英語で何て言う? 「灯台」
公開日:
:
最終更新日:2014/02/19
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「灯台」です。
「明日灯台のとこで待ち合わせね(ゝ∀б)☆」って言う時に使えますね(・∀・)
では、考えてみましょう。
1.「light tower」
明かりの塔・・・素直に考えたらこうなりますよね。
2.「sea オアシス」
ひねくれて考えたらこうなりますね(笑)
なんか船乗りたちの心のオアシス、みたいな存在じゃないの?って思ったですよ
(´-∀-`)アハ
3.「リード ship tower」
リードは「リードする、導く」のリードです。
まぁこれも、素直に考えたパターンです。
ではでは、正解を見てみましょう。
「light station」
「lighthouse」(←lightとhouseの間はくっつける)
(weblio英語翻訳より)
らいとすていしょん&らいとはう(←そう聞こえたもんで)キャハ━━━━(#゚ロ゚#)━━━━ッ!!
lightしか合ってない割に、すごい惜しい答えが出せた感!!(笑)
大きい建物の割に「house」でいいんですね~( -ω-) o旦
じゃあ、おかしもんの考えた「灯台」がどんな訳になるか見てみましょうo(。・∀・。)o
1.「light tower」
ライトタワー、明るい塔、光塔(weblio英語翻訳より)
あー・・・塔自体が明るい感じね~(´・ε・`)ムー
2.「sea oasis」
海オアシス(weblio翻訳より)
あー・・・これ以上訳せない、と(´-∀-`;)
3.「lead ship tower」
鉛の船タワー、鉛船塔、導かれた船塔(weblio翻訳より)
リード船の塔(google翻訳より)
lead(りーどぅ)は導くとかの意味だけど、同じスペルのlead(れーどぅ)は鉛の意味でした( ゚д゚ )(意味・発音ともweblioより)
あー・・・だいぶ意味が遠くなったね(´゚ェ゚)チーン
今日はほぼ日常で使わない単語でした(笑)
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「えくぼ」
今日の「英語で何て言う?」は「えくぼ」 「えくぼ」はある人とない人がいるけど・・・英語圏で
-
-
英語で何て言う? 「斜め」
今日の「英語で何て言う?」は「斜め」です。一言で言える単語がありそうですが、あえて自分の持てる英
-
-
英語で何て言う? 「蛇口」
今日の「英語で何て言う?」は「蛇口」です。蛇口・・・「蛇口をひねったら壊れました。」って言いたい
-
-
英語で何て言う? 「模様替え」
今日の「英語で何て言う?」は「模様替え」です。部屋の家具とかを動かすアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「人魚姫」
今日の「英語で何て言う?」は「人魚姫」です。「本のタイトル」シリーズです。 #18
-
-
英語で何て言う? 「裸の王様」
今日の「英語で何て言う?」は「裸の王様」です。「本のタイトル」シリーズです。 #4
-
-
英語で何て言う? 「そばかす」
今日の「英語で何て言う?」は「そばかす」です。お肌のことが気になる季節です・・・ε-(゚д゚`;
-
-
英語で何て言う? 「包帯」
今日の「英語で何て言う?」は「包帯」です。救急箱に入ってるものシリーズです(・∀・) では、考
-
-
英語で何て言う? 「花粉症」
今日の「英語で何て言う?」は「花粉症」です。おかしもんは、もう10年以上花粉症です( ̄ii ̄)ス
-
-
英語で何て言う? 「空家」
今日の「英語で何て言う?」は「空家」です。誰も住んでいない家のことです(・∀・)
- PREV
- 英語で何て言う? 「美容室」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「花粉症」