*

英語で何て言う? 「温室」

公開日: : 最終更新日:2014/02/02 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「温室」です。

a1180_004982

あれね、寒さに弱い植物を冬の間に入れておくガラスの部屋のことね(おかしもん的解釈\_( ゚ロ゚)

 

イメージが浮かんできたとこで、英語で何と言うのか考えてみましょう。

1.「warm room for plants 」

(o’∀’))ゥンゥン なんかちゃんと説明できてるかんじ♪


2.「hot room」

ヾ(=д= ;)ォィォィ てきとーだなって思った?(´-∀-`;)エヘ


3.「sun room」

これは日本語で使う「サンルーム」が実はそのまま「温室」なのでは?と思って(。-`ω´-)ンー?




ではでは正解は・・・


「a greenhouse」「a hothouse」「a glasshouse」「a forcing house」(Weblio英語翻訳・google翻訳より)


(glass=ガラス、forcingは促成という意味)(Weblio英語翻訳より)
(。´д`) ン?「a green house」じゃなくて「a greenhouse」と間を空けないで書くんだね。



あ∑( ゚д゚) 「room」じゃなくて「house」なんだ!
一般的な温室は、家並の大きさってことなんでしょうか?すごいな(´-∀-`;)


そして、てきとーな解答だった2が1番近い(笑)


ではでは、おかしもんが考えた「温室」を訳してみましょう。


1.「warm room for plants 」

「植物のための暖かい場所」「植物のための暖かい部屋」(weblio英語翻訳より)

(´-∀-`;)ウン・・・ただの説明になってしまったね(´ー`)



2.「hot room」

「ホットルーム」「熱い部屋」(weblio英語翻訳より)


オスィ・・Σ(゚ω゚ノ)ノ
が・・・「room」と「house」の違いは大きかった・・・_| ̄|○



3.「sun room」

「サンルーム」「太陽部屋」(weblio英語翻訳より)

あ、サンルームはサンルームなんだ~って思ったら「sunroom」(sunとroomの間を空けない)っていう単語がありました!

「sunroom」=「ガラスで囲まれており、太陽への露出を可能にした部屋」(weblio英語翻訳より)

(。´・д・)エッ? それって「温室」じゃないの?と思うのですが「温室」ではないようです( ・´з・`)チェッ


日本の「ビニールハウス」規模の物が「温室」って感じなんだね~(・∀・)


じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ

関連記事

英語で何て言う? 「八重歯」

今日の「英語で何て言う?」は「八重歯」です。「犬歯」ともいいますよね( ̄皿 ̄)キラリ

記事を読む

英語で何て言う? 「てんびん」

今日の「英語で何て言う?」は「てんびん」です。漢字で書くと「天秤」です(・∀・)

記事を読む

英語で何て言う? 「寝相」

今日の「英語で何て言う?」は「寝相」です。寝てる時の体勢のことですね(・∀・) #

記事を読む

英語で何て言う? 「矢印」

今日の「英語で何て言う?」は「矢印」です。「→ ← ↑ ↓」←これです(・∀・) では、考えて

記事を読む

英語で何て言う? 「不在票」

今日の「英語で何て言う?」は「不在票」です。この前ポストに不在票が入っていたのですがアレ何て言う

記事を読む

英語で何て言う? 「愛読書」

今日の「英語で何て言う?」は「愛読書」です。自分の愛読書をさらっと答えられるといいですね(・∀・

記事を読む

英語で何て言う? 「虫よけスプレー」

今日の「英語で何て言う?」は「虫よけスプレー」です。虫が出る季節になってきましたからねー(-_-

記事を読む

英語で何て言う? 「灯台」

今日の「英語で何て言う?」は「灯台」です。「明日灯台のとこで待ち合わせね(ゝ∀б)☆」って言う時

記事を読む

英語で何て言う? 「物干し竿」

今日の「英語で何て言う?」は「物干し竿」です。そうです「洗濯物を干す棒」のことですね(・∀・)ウ

記事を読む

英語で何て言う? 「れんげ」

今日の「英語で何て言う?」は「れんげ」です。花の方じゃなくて、ラーメンを食べる時に使う方です(・

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑