*

英語で何て言う? 「ふきん」

公開日: : 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「ふきん」です。
昨日のは「ぞうきん」だったので、今日は「ふきん」(・∀・)

では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー




1.「dish cloth」

ふきんって、主にお皿を拭くと思うので。


2.「cotton cloth」

ふきんのイメージが、おかしもんは「綿」なので。


3.「table tawal」

これは夫の解答。「テーブルで使うタオル」ってことだそうです。「タオル=tawal」なのかは(スペルも含め)不明。



ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ







「dish cloth」
(weblio英語翻訳より)







「でぃっしゅくろーす」
(発音は確認してね)


お・め・で・と・うヽ(・∀・)ノ
「dish cloth」でおかしもん正解しました!(*´∀`)o∠☆゚+。*゚PAN!!★゚+。*゚
もしかしたら、どこかで目にしたことがあった可能性がなきにしもあらずですが(笑)
(「なきにしもあらず」ってものすごく微妙な様子を表現出来てすばらしいですね( ゚Д゚))



じゃあ、おかしもんの考えた「ふきん」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦





というわけで、1が正解だったので、訳はなしです。




2.「cotton cloth」

綿の布、綿布(weblio英語翻訳より)

普通の「綿の布」って意味になるんですね(´-∀-`;)




3.「table tawal」

テーブルtawal、tawalなテーブル(weblio英語翻訳より)

・・・「タオル」のスペルは間違っておりました(´-∀-`;)
「tawal」ではなく「towel」でした┏○))ペコ

というわけで「table towel」で訳してみると

テーブル・タオル(weblio英語翻訳より)

そのまま!!Σ(-☐-;)

「タオル」はそのまま英語だったので安心ですが(o-∀-)(何が?w)


「タオル」が英語だったことがちょっと意外でした。そう言えば、おばあちゃん、タオルのこと「手ふき」って言ってたかも・・・( ´ー`)(遠い目)

じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ

関連記事

英語で何て言う? 「綿棒」

今日の「英語で何て言う?」は「綿棒」です。昨日は「耳かき」だったので今日は「めんぼー」(」・◇・

記事を読む

英語で何て言う? 「怒りん坊(怒りやすい人)」

今日の「英語で何て言う?」は「怒りん坊(怒りやすい人)」です。「ヾ(=д= ;)ォィォィ怒りん坊

記事を読む

英語で何て言う? 「模様替え」

今日の「英語で何て言う?」は「模様替え」です。部屋の家具とかを動かすアレです(・∀・)

記事を読む

英語で何て言う? 「知り合い(知人)」

今日の「英語で何て言う?」は「知り合い(知人)」です。何となくよく使いそうな気がするので選んでみ

記事を読む

英語で何て言う? 「ぼんやり」

今日の「英語で何て言う?」は「ぼんやり」です。わりとぼんやりしているおかしもん。「自分ぼんやりで

記事を読む

英語で何て言う? 「おじぎ」

今日の「英語で何て言う?」は「おじぎ」です。・・・おじぎって英語圏にもあるのかな??って一瞬思い

記事を読む

英語で何て言う? 「噴水」

今日の「英語で何て言う?」は「噴水」です(・∀・)/「噴水」の英語って、聞いたら「ああ、あれね~

記事を読む

英語で何て言う? 「不在票」

今日の「英語で何て言う?」は「不在票」です。この前ポストに不在票が入っていたのですがアレ何て言う

記事を読む

英語で何て言う? 「冷え症」

今日の「英語で何て言う?」は「冷え性」です。難しそうな英単語の予感(・∀・) #1

記事を読む

英語で何て言う? 「静電気」

今日の「英語で何て言う?」は「静電気」です。「静電気パチパチ」っていう時に使えますね(・∀・)/

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑