英語で何て言う? 「肝試し」
公開日:
:
最終更新日:2014/04/04
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「肝試し」です。 (。´・д・)エッ 何でこの季節に「肝試し」かって? 頭に浮かんだだけで、別に意味はないです(・∀・)(笑)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「ghost race」
「ghost」=おばけプラス「race」=競争ってことで。
2.「ホラーadventure」
恐怖、怖いもの=ホラー??プラス「adventure」=冒険というイメージで。
3.「scare challenge」
これは夫の解答。「scare」=恐れる、だっけ?プラス「challenge」で。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「test of courage」
「a dare」
(weblio英語翻訳より)
「てすおぶかれじっ」 「あ であー」 (発音は確認してね)
「courage」「dare」とな(゚ェ゚)???
「courage」は「 (危険・苦難・不幸にあっても恐れず不安を抑えることのできる)勇気、 度胸、 勇気」という意味。
「dare」は「〈…を〉ものともしない,〈…に〉敢然と立ち向かう」「〈新しいことなどを〉あえてやってみる,冒険的に試みる」「(…する)勇気がある」などの意味。
(2つともweblio英語翻訳より)
( -Д-) ゚Д゚)フムフム 「test of courage」は「度胸のテスト」ってことになるのかな。
じゃあ、おかしもんの考えた「肝試し」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「ghost race」
幽霊レース、幽霊人種(weblio英語翻訳より)
幽霊レースはそのままだけど、幽霊人種って(´ェ`)??? 「race」の意味に「人種」はなかったので(おかしもん調べ)謎です(;-`ω´-)ンー
2.「horror adventure 」
恐怖冒険、恐怖の冒険(weblio英語翻訳より)
うーんそのままでした(´-∀-`;)
3.「scare challenge」
恐怖挑戦、挑戦を脅かしてください(weblio英語翻訳より)
何となく通じそうだけど、「挑戦を脅かしてください」だと意味が通じません(´-∀-`;)
「scare」(すぅけあ←確認してね)は
「(突然)怖がらせる、おびえさせる、怖がらせてする、脅して追い払う、怖がらせてさせる、脅して(…を)やめさせる」という意味でした(weblio英語翻訳より)
今回は知らない単語でした(´-∀-`;) あ、おかしもんは「肝試し」とか「おばけ屋敷」には絶対に絶対に絶対に行きませんm9っ(´Д`;)!!
じゃあまた来週~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「れんげ」
今日の「英語で何て言う?」は「れんげ」です。花の方じゃなくて、ラーメンを食べる時に使う方です(・
-
英語で何て言う? 「よゆう(余裕)」
今日の「英語で何て言う?」は「よゆう(余裕)」です。「心の余裕」とかの「余裕」です(・∀・)抽象
-
英語で何て言う? 「縄跳び」
今日の「英語で何て言う?」は「縄跳び」です。「縄跳びはヌンチャクの代わりになります」って言う時に
-
英語で何て言う? 「不器用」
今日の「英語で何て言う?」は「不器用」です。おかしもん、自分で言うのもなんですが「不器用」だと思
-
英語で何て言う? 「高所恐怖症」
今日の「英語で何て言う?」は「高所恐怖症」です。ブルブル ((;゚ェ゚;)) ブルブル
-
英語で何て言う? 「布団(掛け布団)」
今日の「英語で何て言う?」は「ふとん(掛け布団)」です。「ベッド」は普通に使うけど、それ以外の寝
-
英語で何て言う? 「おじぎ」
今日の「英語で何て言う?」は「おじぎ」です。・・・おじぎって英語圏にもあるのかな??って一瞬思い
-
英語で何て言う? 「留守番」
今日の「英語で何て言う?」は「留守番」です。「留守」シリーズの3個目です(・∀・) #
-
英語で何て言う? 「鍋敷き」
今日の「英語で何て言う?」は「鍋敷き」です。鍋の下に敷くアレです。もしかして、最近は「鍋敷き」じ
-
英語で何て言う? 「包帯」
今日の「英語で何て言う?」は「包帯」です。救急箱に入ってるものシリーズです(・∀・) では、考
- PREV
- 英語で何て言う? 「ふきん」
- NEXT
- 今週のポスクロ12