英語で何て言う? 「虫よけスプレー」
公開日:
:
最終更新日:2014/05/23
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「虫よけスプレー」です。
虫が出る季節になってきましたからねー(-_-)
「虫よけスプレーが欲しいです!!」と必死にお店で訴える時に便利ですね(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「bug バリア spray」
「虫+バリア+スプレー」→「虫よけスプレー」で。
2.「bug protect spray」
「虫+防御?+スプレー」→「虫よけスプレー」で。
3.「モスキート spray」
これは夫の解答。「モスキート=蚊+スプレー」→「虫よけスプレー」で。
「虫よけスプレー」の「虫」ってほとんど「蚊」でしょ、ってことでこれにしたそうです。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Bug spray」
(weblio翻訳より)
「ばぐすぷれぃ」
(発音は確認してね)
「Bug spray」──(_△_;)──!! 超シンプルだったー(´-∀-`;)
じゃあ、おかしもんの考えた「虫よけスプレー」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
1.「bug バリア=barrier spray」
バグ・バリア・スプレー、バリア・スプレーを盗聴してください(weblio英語翻訳より)
全てカタカナで訳されました(´-∀-`;)・・・そして「bug」に「盗聴」の意味もあるんですね
( ゚д゚ )
2.「bug protect spray」
バグは、スプレーを保護します、バグ・プロテクト・スプレー(weblio英語翻訳より)
バグはスプレーを守る(google翻訳より)
「バグはスプレーを守る!(`・д・´)キリッ」(違)
(。-`ω´-)ンー・・・「虫が」「スプレーを」保護する、という意味が不明なことになりました(´-∀-`;)
3.「モスキート=mosquito spray」
蚊スプレー(weblio英語翻訳より)
うん、「蚊」限定ですね(・∀・)/
確かに「虫よけ」より「蚊よけ」スプレーの方が使うよね シュシュー( ・_・)r鹵~<巛巛巛
じゃあまた来週~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「にわか雨」
今日の「英語で何て言う?」は「にわか雨」です。昨日は「夕立」でしたが、英語で言うと「にわか雨」と
-
英語で何て言う? 「えくぼ」
今日の「英語で何て言う?」は「えくぼ」 「えくぼ」はある人とない人がいるけど・・・英語圏で
-
英語で何て言う? 「知り合い(知人)」
今日の「英語で何て言う?」は「知り合い(知人)」です。何となくよく使いそうな気がするので選んでみ
-
英語で何て言う? 「雑草」
今日の「英語で何て言う?」は「雑草」です。他の国でも「雑草」という言い方はあるのか?気になるとこ
-
英語で何て言う? 「人魚姫」
今日の「英語で何て言う?」は「人魚姫」です。「本のタイトル」シリーズです。 #18
-
英語で何て言う? 「気球」
今日の「英語で何て言う?」は「気球」です。(o-∀-)b))そぅそぅ あの飛ぶヤツね(・∀・)で
-
英語で何て言う? 「留守番電話」
今日の「英語で何て言う?」は「留守番電話」です。「留守」シリーズの4個目、最後です(・∀・)
-
英語で何て言う? 「ブレーメンの音楽隊」
今日の「英語で何て言う?」は「ブレーメンの音楽隊」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
英語で何て言う? 「同僚」
今日の「英語で何て言う?」は「同僚」です。(。 ・ω・))フムフム これもけっこう使いそうな気が
-
英語で何て言う? 「一輪車」
「今日の英語で何て言う?」は「一輪車」です。「ここは一輪車専用道路ですか?」って聞けたらいいです
- PREV
- 英語で何て言う? 「消印」
- NEXT
- 今週のポスクロ26