*

英語で何て言う? 「冷え症」

公開日: : 最終更新日:2014/07/23 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「冷え性」です。
難しそうな英単語の予感(・∀・)





では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー









1.「cold シンドローム」

「冷たい+シンドローム」→「冷え性」で。
「~症」の「症」=「シンドローム」だった気がするので。


2.「cool シンドローム」

「涼しい+シンドローム」→「冷え性」で。
簡単な単語しか浮かんでこない(´-∀-`;)


3.「low body thermo」

これは夫の解答。
「低い+体+熱」→「冷え性」で。
「thermo」活用してます(笑)










ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ







「oversensitiveness to cold」
(weblio英語翻訳より)

「Poor circulation」
(google翻訳より)





「おヴヴぁせんてでぇんすこおぉ」
「ぷうぅわさあきれいしょん」
(発音は確認してね)



( -Д-)は?(笑)

えー・・・「oversensitiveness」は「過敏」という意味なので(weblio英語翻訳より)「寒さに過敏」ってことですな。
そして「circulation」は「循環、血行」他の意味なので(google翻訳より)「血行が乏しい」→「血行が悪い」みたいな感じ?

単語の組み合わせで「冷え症」のことだなーっていうのはわかりますね(・∀・)






じゃあ、おかしもんの考えた「冷え症」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦







1.「cold シンドローム」=「cold syndrome」

かぜ症候群(weblio翻訳より)

∑(。・Д・。)ああ! 「cold」=「風邪」だからね(・∀・)


2.「cool syndrome」

涼しい症候群、涼しさ症候群(weblio英語翻訳より)

どんな症候群?(´-∀-`;)


3.「low body thermo」

低い体が熱です、低い体は熱です。(weblio英語翻訳より)
低ボディーサーモ(google翻訳より)

これはちょっと順番がおかしいですね(´-∀-`;)

「body low thermo」なら

「体が、低く熱です、体は、低く熱です。」(weblio英語翻訳より)
「ボディの低熱」(google翻訳より)

となり、まだ文章になってるかな?(´-∀-`;)(いや、でも違うな・・・)
(全く「冷え症」の意味ではないね(゚∀゚ ;)






あ、そうです。おかしもんは冷え症ですよー(・∀・)アハ


じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ


関連記事

英語で何て言う? 「親指姫」

今日の「英語で何て言う?」は「親指姫」です。「本のタイトル」シリーズです。親指姫ってどういう話だ

記事を読む

英語で何て言う? 「せっかち」

今日の「英語で何て言う?」は「せっかち」です。 (・∀・)ウン!!これは使うね。 &nbs

記事を読む

英語で何て言う? 「器用」

今日の「英語で何て言う?」は「器用」です。この前は「不器用」だったのですが、そうなると「器用」も

記事を読む

英語で何て言う? 「ほうき」

今日の「英語で何て言う?」は「ほうき」です。ちりとりとセットのアレです(・∀・)/ では、考え

記事を読む

英語で何て言う? 「温度計」

今日の「英語で何て言う?」は「温度計」です。今何℃あるのか計るアレです(・∀・)

記事を読む

英語で何て言う? 「三匹の子豚」

今日の「英語で何て言う?」は「三匹の子豚」です。「本のタイトル」シリーズです。 #

記事を読む

英語で何て言う? 「素顔」

今日の「英語で何て言う?」は「素顔」です。この素顔は「すっぴん」という意味ではなく「本性」みたい

記事を読む

英語で何て言う? 「貧乏ゆすり」

今日の「英語で何て言う?」は「貧乏ゆすり」です。「貧乏ゆすり」は日本以外でもあるのか(・∀・)?

記事を読む

英語で何て言う? 「白鳥の湖」

今日の「英語で何て言う?」は「白鳥の湖」です。「本のタイトル」シリーズです。 #4

記事を読む

英語で何て言う? 「体温計」

今日の「英語で何て言う?」は「体温計」です。前記事が「温度計」だったので今回は「体温計」にしてみ

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑