英語で何て言う? 「怒りん坊(怒りやすい人)」
公開日:
:
最終更新日:2014/03/15
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「怒りん坊(怒りやすい人)」です。
「ヾ(=д= ;)ォィォィ怒りん坊なんて使わないだろ」って言われそうですが・・・すみません(´-∀-`;)他に言い方がわからなかったもので(゚∀゚ ;)
でも、普通に「怒りやすい人」っていうのも何か感じが違う気がしたのよね(・∀・;)
そんなわけで「怒りん坊」にします(。>д<。)ゞ
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「always angry person」
いつも怒っている人→怒りやすい人→怒りん坊ってことで。
2.「soon angry person」
すぐ怒る人→怒りやすい人→怒りん坊ってことで。
3.「angrist」
angrist=あんぐりすと、と読みます!そして造語です(笑)
ほら、「artist」(芸術家)って言うでしょ(・∀・)
だから、angryプラスistで「angrist」どう?d(-∀-。)ネッ
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「hothead」
(weblio英語翻訳より)
「ほってーぇとぅ」
(発音は確認してね)
「怒りん坊」の訳で出てきましたが、「性急[せっかち]な人; 短気な[怒りっぽい]人.」という意味で載っていました」(weblio英語翻訳より)
「hot」プラス「head」が「hothead」になったみたいです(Wiktionaryより)
ほぅほぅ(*゚д゚))なるほどね~。「hotプラスhead」か~(・∀・)
すごく納得!!
じゃあ、おかしもんの考えた「怒りん坊」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「always angry person」
常に怒った人(weblio英語翻訳より))
いつも怒っている人(google翻訳より)
ギャーー(>ω<ノ)ノそのまんますぎてなんか恥ずかしいーーー(笑)
2.「soon angry person」
すぐに怒った人(weblio英語翻訳より)
ギャーー(>ω<ノ)ノこれもそのまんま(以下略)
3.「angrist」
非製粉用の穀物(weblio翻訳より)
angrist(google翻訳より)
は?(゚∀゚ ;)???
googleの「angrist」は予想できたんだけど、weblioが「非製粉用の穀物」とおっしゃられるとは全く想像できませんでした(笑)
どうやら「grist」(ぐれすとぅ←確認してね)は「製粉用の穀物」の意味で(weblio翻訳より)それに「an」(←打消し?)がついているから「非製粉用の穀物」となったようです( ゚Д゚)フムフム
怒りん坊はイヤですね(´・д・`)ヤダ そういう人は眠らせましょ(・∀・)/~ラリホー
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「年表」
今日の「英語で何て言う?」は「年表」です。教科書ついてる長いやつです(・∀・) #
-
-
英語で何て言う? 「れんげ」
今日の「英語で何て言う?」は「れんげ」です。花の方じゃなくて、ラーメンを食べる時に使う方です(・
-
-
英語で何て言う? 「理屈屋」
今日の「英語で何て言う?」は「理屈屋」です。昨日に続いて「性格を表す単語」を選んでみました(・∀
-
-
英語で何て言う? 「家出」
今日の「英語で何て言う?」は「家出」です。 「家出してやる!」と言いたい時
-
-
英語で何て言う? 「にわか雨」
今日の「英語で何て言う?」は「にわか雨」です。昨日は「夕立」でしたが、英語で言うと「にわか雨」と
-
-
英語で何て言う? 「年齢不詳」
今日の「英語で何て言う?」は「年齢不詳」です。プロフィールに「年齢不詳(ゝ∀б)☆」って書くとき
-
-
英語で何て言う? 「留守」
今日の「英語で何て言う?」は「留守」です。家に誰もいない状態、ってことですね(・∀・)知っていた
-
-
英語で何て言う? 「一輪車」
「今日の英語で何て言う?」は「一輪車」です。「ここは一輪車専用道路ですか?」って聞けたらいいです
-
-
英語で何て言う? 「蛇口」
今日の「英語で何て言う?」は「蛇口」です。蛇口・・・「蛇口をひねったら壊れました。」って言いたい
-
-
英語で何て言う? 「哺乳瓶」
今日の「英語で何て言う?」は「哺乳瓶(ほにゅうびん)」です。「ほ」がつく言葉を考えていたら「哺乳
- PREV
- 英語で何て言う? 「気分屋」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「せっかち」