*

英語で何て言う? 「耳かき」

公開日: : 最終更新日:2014/04/22 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「耳かき」(耳かきをする、ではなく「耳かきする道具」)です。
「耳かき」は世界中にあるのかな??
ちなみに、おかしもんは耳かきするのが大好きです。耳かきしすぎて「外耳炎」になったことがあります(´-∀-`;)アハ

 

 




では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー








1.「ears clean stick」


「耳をきれいにする棒」って感じで考えてみました。


2.「ears stick」

ヾ(-ε-o)ォィォィ 1とほとんど同じじゃないかって?
(´>∀<`;)ゝエヘ


3.「ear dig」

これは夫の解答。「dig」はたぶん「掘る」って意味だったと思うので「耳を掘る」→「耳かき」で。






ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ







「Earpick」
(google翻訳より)





「いゃあぺっくっ」
(発音は確認してね)




たぶん「耳かきする」の「耳かき」は「earcleaner」だと思います(weblio英語翻訳より)
「Earpick」かぁ( -Д-) ゚Д゚)フムフム 確かにそんな感じですな(笑)







じゃあ、おかしもんの考えた「耳かき」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦





1.「ears clean stick」

耳は、きれいに刺さります、耳きれいな棒(weblio英語翻訳より)
耳クリーンスティック(google翻訳より)

「耳は、きれいに刺さります」Σ(=Д=ノ)ノギャーーーー!! 「stick」は「刺さります」なの
(゚∀゚ ;)!?(動詞で「刺さる」の意味もありました(google翻訳より)




2.「ears stick」

耳は刺さります、耳スティック(weblio英語翻訳より)
耳が付く(google翻訳より)(「stick」には動詞で「付ける」という意味もありました(google翻訳より)




3.「ear dig」

耳発掘、耳は掘ります(weblio英語翻訳より)

あー意味不明でしたね(´-∀-`;)



ほんとは「耳かき」じゃなくて「綿棒」を使うといいらしいですね(´¬')-ゞ

じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ

関連記事

英語で何て言う? 「高所恐怖症」

今日の「英語で何て言う?」は「高所恐怖症」です。ブルブル ((;゚ェ゚;)) ブルブル

記事を読む

英語で何て言う? 「哺乳瓶」

今日の「英語で何て言う?」は「哺乳瓶(ほにゅうびん)」です。「ほ」がつく言葉を考えていたら「哺乳

記事を読む

英語で何て言う? 「虫取り網」

今日の「英語で何て言う?」は「虫取り網」です。トンボとか捕まえるやつです(・∀・)

記事を読む

英語で何て言う? 「一輪車」

「今日の英語で何て言う?」は「一輪車」です。「ここは一輪車専用道路ですか?」って聞けたらいいです

記事を読む

英語で何て言う?  「入れ歯」

今日の「英語で何て言う?」は「入れ歯」です。 まだ入れ歯が必要な歳ではないですが、いずれ「

記事を読む

英語で何て言う? 「せっかち」

今日の「英語で何て言う?」は「せっかち」です。 (・∀・)ウン!!これは使うね。 &nbs

記事を読む

英語で何て言う? 「よゆう(余裕)」

今日の「英語で何て言う?」は「よゆう(余裕)」です。「心の余裕」とかの「余裕」です(・∀・)抽象

記事を読む

英語で何て言う? 「美容室」

今日の「英語で何て言う?」は「美容室」です。床屋さんのことを「バーバー」(barber)っていう

記事を読む

英語で何て言う? 「ゴミ収集車(清掃車)」

今日の「英語で何て言う?」は「ゴミ収集車(清掃車)」です。日本以外のゴミ収集車事情を知らないので

記事を読む

英語で何て言う? 「(ペットの)首輪」

今日の「英語で何て言う?」は「(ペットの)首輪」です。ペットがいる人は知ってるのかな?おかしもん

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑