*

英語で何て言う? 「赤ずきんちゃん」

公開日: : 最終更新日:2014/07/24 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「赤ずきんちゃん」です。
しばらく「本のタイトル」シリーズでいきたいと思います。
有名な本のタイトル、元は英語で何て言うのかな?(・ω・)




では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー









1.「red フード girl」

「赤いフードの女の子」
そのまんまです(´-∀-`;)



2.「red フード adventure」

「赤ずきんの冒険」
何か「~の冒険」ってあるっぽいでしょ。


3.「wolf and girl」

これは夫の解答。
「おおかみと女の子」
うん、これもタイトルっぽい。










ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ







「Little Red Riding Hood」
(weblio英語翻訳より)






「りとぅれっどらいでぃんふぅっ」
(発音は確認してね)



( ゚д゚)ホゥ 思ったよりも長かった!(笑)
えー・・・
「riding」は「乗馬、乗馬(用)の、乗車」
「Hood」」は「フード、ずきん、フード状のもの」他
の意味です(weblio英語翻訳より)

「小さな赤いずきん」ってことでいいんだろうけど「riding」はどう訳すののかは不明
(´-∀-`;)






じゃあ、おかしもんの考えた「赤ずきんちゃん」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦







1.「red フード girl」=「red hood girl」

赤いフードの女の子、赤フードの女の子(weblio翻訳より)

・・・まぁ、こう言っても「あぁ赤ずきんちゃんね~」ってわかってもらえそうな気もする
(´-∀-`;)


2.「red フード adventure」=「red hood adventure」

赤いフード冒険、赤フード冒険(weblio英語翻訳より)

おかしもんの好みでは「~の冒険」ってついた方が((o(´∀`)o))ワクワクします(笑)


3.「wolf and girl」

オオカミと女の子(weblio英語翻訳より)

そのまんまだけど、これはこれで・・・(←何だ?・笑)




                                 ▲
ずきんは似合わないおかしもんです(・∀・)/


じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ


関連記事

英語で何て言う? 「温度計」

今日の「英語で何て言う?」は「温度計」です。今何℃あるのか計るアレです(・∀・)

記事を読む

英語で何て言う? 「同僚」

今日の「英語で何て言う?」は「同僚」です。(。 ・ω・))フムフム これもけっこう使いそうな気が

記事を読む

英語で何て言う? 「家出」

今日の「英語で何て言う?」は「家出」です。   「家出してやる!」と言いたい時

記事を読む

英語で何て言う? 「雑草」

今日の「英語で何て言う?」は「雑草」です。他の国でも「雑草」という言い方はあるのか?気になるとこ

記事を読む

英語で何て言う? 「茶渋」

今日の「英語で何て言う?」は「茶渋」です。昨日の「虫歯」から連想しました(^_^;)あと、コップ

記事を読む

英語で何て言う? 「いらいらする」

今日の「英語で何て言う?」は「いらいらする」です。プンスコo(`ω´*)oプンスコ

記事を読む

英語で何て言う? 「換気扇」

今日の「英語で何て言う?」は「換気扇」です。昨日は「扇風機」だったので「扇」つながりで「換気扇」

記事を読む

英語で何て言う? 「水筒」

今日の「英語で何て言う?」は「水筒」です。「この水筒におかわり一杯(`・з・)ノU☆」って言う時

記事を読む

英語で何て言う? 「空き地」

今日の「英語で何て言う?」は「空き地」です。 「空き地」は意外と英会話で使うかもしれませんね!

記事を読む

英語で何て言う? 「おつり」

今日の「英語で何て言う?」は「おつり」です。昨日の「看板」に続いて、お店で使いそうな言葉です。お

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑