*

英語で何て言う? 「れんげ」

公開日: : 最終更新日:2014/04/28 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「れんげ」です。
花の方じゃなくて、ラーメンを食べる時に使う方です(・∀・)






では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー








1.「noodle spoon」


「ラーメンのスプーン」→「「れんげ」ってことで。


2.「Chinese spoon」

れんげって、元々中華料理に使うものだと思うので。


3.「large spoon」

これは夫の解答。「大きいスプーン」→「れんげ」ってことで。






ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ







「china spoon」
(weblio英語翻訳より)





「ちゃいなすぷぅん」
(発音は確認してね)




Σ(゚Д゚ノ)ノオオォッおしいー(>_<)
おかしもんの解答の2番「「Chinese spoon」が、ほぼ正解でいいか~(´>∀<`)ゝ))エヘ








じゃあ、おかしもんの考えた「れんげ」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦





1.「noodle spoon」

麺スプーン(weblio英語翻訳より)

お∑(o’д’o) 麺の時に使うからけっこう通じそうな気がする!(笑)




2.「Chinese spoon」

中国のスプーン、中国語スプーン(weblio英語翻訳より)

一応訳してみました。うん、そのまま♪d(‘∀’o)




3.「large spoon」

大きなスプーン(weblio英語翻訳より)

( ´_ゝ`)ハイ そのままでしたね(・∀・;)



どうでもいいことですが、おかしもんは麺類が好きです(・∀・)かまたまうどん
*。最(〃▽〃)高。*

じゃあまた明後日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ


関連記事

英語で何て言う? 「ハーメルンの笛吹き男」

今日の「英語で何て言う?」は「ハーメルンの笛吹き男」です。「本のタイトル」シリーズです。

記事を読む

英語で何て言う? 「霧吹き」

今日の「英語で何て言う?」は「霧吹き」です。植物にシューってやったりするアレです(・∀・)

記事を読む

英語で何て言う? 「家出」

今日の「英語で何て言う?」は「家出」です。   「家出してやる!」と言いたい時

記事を読む

英語で何て言う? 「高所恐怖症」

今日の「英語で何て言う?」は「高所恐怖症」です。ブルブル ((;゚ェ゚;)) ブルブル

記事を読む

英語で何て言う? 「知り合い(知人)」

今日の「英語で何て言う?」は「知り合い(知人)」です。何となくよく使いそうな気がするので選んでみ

記事を読む

英語で何て言う? 「シミ」

今日の「英語で何て言う?」は「シミ」です。顔の「シミ」と「液体などをこぼしてついてしまった染み」

記事を読む

英語で何て言う? 「親指姫」

今日の「英語で何て言う?」は「親指姫」です。「本のタイトル」シリーズです。親指姫ってどういう話だ

記事を読む

英語で何て言う? 「耳かき」

今日の「英語で何て言う?」は「耳かき」(耳かきをする、ではなく「耳かきする道具」)です。「耳かき

記事を読む

英語で何て言う? 「事務」

今日の「英語で何て言う?」は「事務」です。昨日に続き会社関係の単語です。 #16576

記事を読む

英語で何て言う? 「落書き」

今日の「英語で何て言う?」は「落書き」です。おかしもんも、夫もまず「壁の落書き」を思い浮かべまし

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑