英語で何て言う? 「のんびり屋」
公開日:
:
最終更新日:2014/03/10
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「のんびり屋」です。
自分の性格を聞かれた時に、簡単に答えられるといいですよね(・∀・)

では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「love slowly person」
ゆっくりを愛する人・・・って感じで考えてみました(^_^;)
2.「my pace」
Σ(`艸´;)ハッ!! もしかしてこれ正解かも??
でも「マイペース」は和製英語かな(。-`ω´-)ンー?
3.「slow woman/man」
ゆっくりな女の人/男の人・・・これだと性格というより行動かな(・▽・;)??
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「an easygoing person」
(weblio英語翻訳より)
「あん いーじごぉぅいんぱぁすん」
(発音は確認してね)
ホ━━( ゚д゚)━━ゥ
「easygoing」って言うんだね!
って「easygoing」がいまいちわかってないので(笑)「easygoing」だけで訳してみると・・・
「こせこせしない、あくせくしない、 のんきな、 寛大な、ゆるやかな歩調の」の意味でした(weblio英語翻訳より)(o’∀’))ナルホド
じゃあ、おかしもんの考えた「のんびり屋」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
1.「love slowly person」
ゆっくり人を愛してください、ゆっくり人を愛しています(weblio英語翻訳より)
ゆっくり人を愛して下さい・・・゚+。(・∀・)。+゚なんてすてきな言葉なんでしょう(違)
2.「my pace」
マイペース(weblio英語翻訳より)
「my pace」は「マイペース」で通じるみたい。
でも例文に
「I do things at my own pace.私はのんびり屋さんです。」(weblio英語翻訳より)
とあったので、「my pace」ではなくて「my own pace」が正しい使い方みたいですね。
3.「slow woman/man」
遅い女性/人、遅い女性/好き(weblio翻訳より)
遅い女性/男性(google翻訳より)
うん、やっぱりそうだよね(´-∀-`;)
でも「遅い女性/好き」は何で「man」が「好き」になるのかわからないけど(・_・;)??
「an easygoing person」(・∀・)イイですね♪
おかしもん、自分のことはのんびり屋だと思っているので、「I’m an easygoing person!(ゝ∀б)」て使いたいですヽ(・∀・)ノ
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「横断歩道」
今日の「英語で何て言う?」は「横断歩道」です。割と普通に使いそうなこの単語。だけど思い浮かびませ
-
-
英語で何て言う? 「ゴミ収集車(清掃車)」
今日の「英語で何て言う?」は「ゴミ収集車(清掃車)」です。日本以外のゴミ収集車事情を知らないので
-
-
英語で何て言う? 「ぬいぐるみ」
今日の「英語で何て言う?」は「ぬいぐるみ」です。「ぬいぐるみはほわほわです」って言う時に使えます
-
-
英語で何て言う? 「茶こし」
今日の「英語で何て言う?」は「茶こし」です。お茶を茶葉から入れる時に使うアレです ~旦_(゚▽゚
-
-
英語で何て言う? 「年齢不詳」
今日の「英語で何て言う?」は「年齢不詳」です。プロフィールに「年齢不詳(ゝ∀б)☆」って書くとき
-
-
英語で何て言う? 「くしゃみ」
今日の「英語で何て言う?」は「くしゃみ」です。くしゃみって擬音で表わされているのは見たことがある
-
-
英語で何て言う? 「事務」
今日の「英語で何て言う?」は「事務」です。昨日に続き会社関係の単語です。 #16576
-
-
英語で何て言う? 「虫歯」
今日の「英語で何て言う?」は「虫歯」です。「虫歯」・・・もし外国で歯が痛くなった時に言えると役に
-
-
英語で何て言う? 「ハーメルンの笛吹き男」
今日の「英語で何て言う?」は「ハーメルンの笛吹き男」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「マッチ売りの少女」
今日の「英語で何て言う?」は「マッチ売りの少女」です。「本のタイトル」シリーズです。
- PREV
- 今週のポスクロ5
- NEXT
- 英語で何て言う? 「理屈屋」



