英語で何て言う? 「おまけ」
公開日:
:
最終更新日:2014/04/18
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「おまけ」です。
(o-∀-)b))そぅそぅ「お菓子のおまけ」の「おまけ」ね。
(あぁ無性にチョコが食べたい(о’¬’о)ジュルリ♪)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「sub things」
「sub」の正確な意味を知らないのですが(´-∀-`;)なんか「ついてくる物」みたいな感じで考えてみました(´>∀<`)ゝエヘ
2.「little gift」
「小さなプレゼント」=「おまけ」と考えて。
3.「plus α」
これは夫の解答。「プラスアルファ」→「おまけ」・・・なんかすごい説得力あるな(゚∀゚ ;)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「extra」
(weblio英語翻訳より)
「えっくとぅらぁ」
(発音は確認してね)
( ゚д゚)ホゥ!「extra」か~( -Д-) ゚Д゚)フムフム
ちなみに例文として
「おまけに付ける to give something extra」
と載っていました(weblio英語翻訳より)
じゃあ、おかしもんの考えた「おまけ」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「sub things」
下位もの、下位物事、サブもの(weblio英語翻訳より)
・・・ミ( ノ_ _)ノ=3 思ってたのと全然違ってた・・・(´-∀-`;)
ちなみに「sub」は
「代理人、特に)補欠選手、潜水艦、(クラブなどの)会費、(給料の)前借り、副主筆、編集次長」の意味でした(weblio英語翻訳より)
2.「little gift」
粗品(weblio英語翻訳より)
ホ━━( ゚д゚)━━ゥ! 「little gift」って「粗品」なんだね( ゚д゚ )
3.「plus α」
αをプラスして、さらにα、プラスα(weblio英語翻訳より)
訳は「プラスアルファ」そのままですが、意味は「extra」に近いかもね~(・∀・)
買い物しておまけがついてくるとうれしいですよね(・∀・)♪
たまに全くいらない物だったりすることもあるんだけど、でもついてるとうれしかったりする・・・罠ですなー(笑)
じゃあまた来週~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「赤ずきんちゃん」
今日の「英語で何て言う?」は「赤ずきんちゃん」です。しばらく「本のタイトル」シリーズでいきたいと
-
-
英語で何て言う? 「扇風機」
今日の「英語で何て言う?」は「扇風機」です。「扇風機」って「fan」じゃない?という答えが速攻で
-
-
英語で何て言う? 「落書き」
今日の「英語で何て言う?」は「落書き」です。おかしもんも、夫もまず「壁の落書き」を思い浮かべまし
-
-
英語で何て言う? 「不在票」
今日の「英語で何て言う?」は「不在票」です。この前ポストに不在票が入っていたのですがアレ何て言う
-
-
英語で何て言う? 「虫取り網」
今日の「英語で何て言う?」は「虫取り網」です。トンボとか捕まえるやつです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「てんびん」
今日の「英語で何て言う?」は「てんびん」です。漢字で書くと「天秤」です(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「物干し竿」
今日の「英語で何て言う?」は「物干し竿」です。そうです「洗濯物を干す棒」のことですね(・∀・)ウ
-
-
英語で何て言う? 「秘宝」
今日の「英語で何て言う?」は「秘宝」です。 何で?って聞かれても困るのですが、頭に浮かんだ
-
-
英語で何て言う? 「同僚」
今日の「英語で何て言う?」は「同僚」です。(。 ・ω・))フムフム これもけっこう使いそうな気が
-
-
英語で何て言う? 「油取り紙」
今日の「英語で何て言う?」は「油取り紙」です。そう、顔のてかりをペタペタするアレです。そもそも、
- PREV
- 英語で何て言う? 「おじぎ」
- NEXT
- 今週のポスクロ16
Comment
このサイトおもれえわwwwwwwwwwwwwwwwww
゚+。゚ アリガ㌧ ゚。+゚d(`・Д・´d)