英語で何て言う? 「ブレーメンの音楽隊」
公開日:
:
最終更新日:2014/08/05
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「ブレーメンの音楽隊」です。
「本のタイトル」シリーズです。
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「ブレーメン’s オーケストラ」
ヾ(=д= ;)ォィォィ 99%カタカナじゃん!って?
・・・だってブレーメンもオーケストラのスペルもわからなかったんだもん(´-∀-`;)
2.「cock and cat and donkey」
にわとりと猫とロバの話だったよね。
「cock」=雄鶏です(・∀・)
3.「ブラスバンド of ブレーメン」
これは夫の解答。
ハイ(´-∀-`;)・・・スペルがわかりません(・∀・;)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Town Musicians of Bremen」
(weblio英語翻訳より)
「たうんみざしゃんざぶれめんっ」
(発音は確認してね)
ほぅほぅ!(*゚д゚))
「Town Musicians」=音楽隊なんですね(´・∀・`)ヘー
じゃあ、おかしもんの考えた「ブレーメンの音楽隊」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「ブレーメン’s オーケストラ」=「Bremen’s Orchestra」
ブレーメンのオーケストラ、ブレーメンは、オーケストラです(weblio英語翻訳より)
うん・・・オーケストラは大げさだったね(´-∀-`;)
2.「cock and cat and donkey」
雄鶏と猫とロバ(weblio英語翻訳より)
(-_-;)そのままだ・・・
3.「ブラスバンド of ブレーメン」=「Brass band of Bremen」
ブレーメンのブラスバンド、ブレーメンの真鍮のバンド、ブレーメンのブラス・バンド(weblio英語翻訳より)
あぁ・・・これもそのまま(´-∀-`;)アハ
∑(-∀-ノ)ノゲッ! ブレーメンの音楽隊って「犬」もいたんだΣ(`艸´;)ハッ!
犬・・・(;-д-人)ごめん
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「熱帯魚」
今日の「英語で何て言う?」は「熱帯魚」です。( ゚д゚ )アッ!なんか知ってそう・・・
-
-
英語で何て言う? 「屋台」
今日の「英語で何て言う?」は「屋台」です。(。-`ω´-)ンー・・・何か知ってそうな気がするんだ
-
-
英語で何て言う? 「気球」
今日の「英語で何て言う?」は「気球」です。(o-∀-)b))そぅそぅ あの飛ぶヤツね(・∀・)で
-
-
英語で何て言う? 「赤ずきんちゃん」
今日の「英語で何て言う?」は「赤ずきんちゃん」です。しばらく「本のタイトル」シリーズでいきたいと
-
-
英語で何て言う? 「(ペットの)首輪」
今日の「英語で何て言う?」は「(ペットの)首輪」です。ペットがいる人は知ってるのかな?おかしもん
-
-
英語で何て言う? 「雑貨」
今日の「英語で何て言う?」は「雑貨」です。ものすごく範囲が広い「雑貨」・・・英語の言い方は?(´
-
-
英語で何て言う? 「寄付」
今日の「英語で何て言う?」は「寄付」です。これは絶対決まった単語がありますねー・・・でもさっぱり
-
-
英語で何て言う? 「縄跳び」
今日の「英語で何て言う?」は「縄跳び」です。「縄跳びはヌンチャクの代わりになります」って言う時に
-
-
英語で何て言う? 「怒りん坊(怒りやすい人)」
今日の「英語で何て言う?」は「怒りん坊(怒りやすい人)」です。「ヾ(=д= ;)ォィォィ怒りん坊
-
-
英語で何て言う? 「ほうき」
今日の「英語で何て言う?」は「ほうき」です。ちりとりとセットのアレです(・∀・)/ では、考え
- PREV
- 英語で何て言う? 「王様の耳はロバの耳」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「ハーメルンの笛吹き男」