*

英語で何て言う? 「茶こし」

公開日: : 最終更新日:2014/06/03 英語で何て言う?

今日の「英語で何て言う?」は「茶こし」です。
お茶を茶葉から入れる時に使うアレです ~旦_(゚▽゚*)



では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー









1.「tea leaves catcher」

「お茶+葉っぱ+受けるもの?」→「茶こし」で。


2.「tea ロート」

「じょうご」って英語で「ロート」ですよね? ちょっとだけ形が「じょうご」に似ているので(´-∀-`;)


3.「ストレーナー」

これは夫の解答。
夫「茶こしはストレーナーでしょ(スペルは知らんが)」

(;゚д゚)ェ. . . . . . .そうだっけ?・・・そんな気もする(´-∀-`;)





ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ







「tea strainer」
(weblio翻訳より)





「てぃーすとぅりなぁ」
(発音は確認してね)




Σ(゚д゚;)!・・・「strainer」だって( ゚д゚ )
夫の「ストレーナー」で正解です(発音はともかく)
(´・ε・`)ムー 意外と英単語を知っておるな夫(笑)



じゃあ、おかしもんの考えた「茶こし」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦





1.「tea leaves catcher」

茶の葉キャッチャー、お茶の葉キャッチャー(weblio英語翻訳より)
お茶はキャッチャーの葉(google翻訳より)

「お茶はキャッチャーの葉」Σヽ(゚∀゚;)チガウチガウ




2.「tea ロート」→「tea funnel」

※「ロート」って正しくは「ろうと」=「漏斗」って書いて、日本語だったようです(恥)
「じょうご」と同じもののようで、「じょうご」「漏斗」の英語は「funnel」(ふぇのぉっ」(←確認してね)だったので、「tea funnel」で訳してみましたm(__)m

お茶じょうご(weblio英語翻訳より)
茶漏斗(google翻訳より)

ホゥホゥ(o-∀-)) 「funnel」が「じょうご」と「漏斗」2つに訳されて」ますな( -ω-) o旦




今回3が正解だったので訳はなしです(正しくは「strainerではなく「tea strainer」ですが良いことにしました)┏○))ペコ

茶こしがついてるティーポットだと「茶こし」自体はいらないので、持て余しています
(´-ω-`)

じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ


関連記事

英語で何て言う? 「方言」

今日の英単語は「方言」です。方言っていいよね♪   では英語で何と言うのか考えてみ

記事を読む

英語で何て言う? 「斜め」

今日の「英語で何て言う?」は「斜め」です。一言で言える単語がありそうですが、あえて自分の持てる英

記事を読む

英語で何て言う? 「雑草」

今日の「英語で何て言う?」は「雑草」です。他の国でも「雑草」という言い方はあるのか?気になるとこ

記事を読む

英語で何て言う? 「屋台」

今日の「英語で何て言う?」は「屋台」です。(。-`ω´-)ンー・・・何か知ってそうな気がするんだ

記事を読む

英語で何て言う? 「三匹の子豚」

今日の「英語で何て言う?」は「三匹の子豚」です。「本のタイトル」シリーズです。 #

記事を読む

英語で何て言う? 「フライ返し」

今日の「英語で何て言う?」は「フライ返し」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 台所にあるアレね。目

記事を読む

英語で何て言う? 「えくぼ」

今日の「英語で何て言う?」は「えくぼ」 「えくぼ」はある人とない人がいるけど・・・英語圏で

記事を読む

英語で何て言う? 「貧乏ゆすり」

今日の「英語で何て言う?」は「貧乏ゆすり」です。「貧乏ゆすり」は日本以外でもあるのか(・∀・)?

記事を読む

英語で何て言う? 「シミ」

今日の「英語で何て言う?」は「シミ」です。顔の「シミ」と「液体などをこぼしてついてしまった染み」

記事を読む

英語で何て言う? 「王様の耳はロバの耳」

今日の「英語で何て言う?」は「王様の耳はロバの耳」です。「本のタイトル」シリーズです。

記事を読む

Message

おかしもん

外国で買い物したり、お店の人と話したり、そのくらいできたらいいなっ…
>>プロフィールはこちら

PAGE TOP ↑