英語で何て言う? 「裸の王様」
公開日:
:
最終更新日:2014/07/31
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「裸の王様」です。
「本のタイトル」シリーズです。
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「stupid king」
「愚かな王様」→「裸の王様」
内容はそんな感じかと(´-∀-`;)
2.「The king of fool」
「ばかの王様」→「裸の王様」
これは夫の解答。
夫も考え方はいっしょでした。
3.「Nude king」
これ夫もの解答。
はだか=nude?ってことで
「裸の王様」をそのまま英語にしてみました。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「The Emperor’s New Clothes」
(google翻訳より)
「でぃえんぺらぁずにゅうくろぉうす」
(発音は確認してね)
Σ(゚Д゚ノ)ノオオォッ 「王様の新しい服」かぁ・・・( ゚Д゚)ナルホド
じゃあ、おかしもんの考えた「裸の王様」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
1.「stupid king」
ばかな王、ばか者王(weblio英語翻訳より)
愚かな王(google翻訳より)
あ・・・そこまでひどいタイトルじゃなかったですね(´-∀-`;)
2.「The king of fool」
馬鹿の帝王(weblio英語翻訳より)
愚か者の王(google翻訳より)
1.とほぼ同じ意味ですが「馬鹿の帝王」っていうと最上級な気がします(´-∀-`;)
3.「Nude king」
裸の王、ヌード王(weblio英語翻訳より)
ヌード王・・・・・やだな(゚∀゚ ;)
そんなわけでちょっと意外だった「裸の王様」の英語タイトルでした(・∀・)(え?意外じゃない?(´-∀-`;)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「八重歯」
今日の「英語で何て言う?」は「八重歯」です。「犬歯」ともいいますよね( ̄皿 ̄)キラリ
-
-
英語で何て言う? 「熱帯魚」
今日の「英語で何て言う?」は「熱帯魚」です。( ゚д゚ )アッ!なんか知ってそう・・・
-
-
英語で何て言う? 「寄付」
今日の「英語で何て言う?」は「寄付」です。これは絶対決まった単語がありますねー・・・でもさっぱり
-
-
英語で何て言う? 「せっかち」
今日の「英語で何て言う?」は「せっかち」です。 (・∀・)ウン!!これは使うね。 &nbs
-
-
英語で何て言う? 「妄想」
今日の「英語で何て言う?」は「妄想」です。「想像」ではなく「妄想」。どうでもいい妄想していること
-
-
英語で何て言う? 「人魚姫」
今日の「英語で何て言う?」は「人魚姫」です。「本のタイトル」シリーズです。 #18
-
-
英語で何て言う? 「うがい」
今日の「英語で何て言う?」は「うがい」です。すぐに「マウスウオッシュ」って言葉が頭に浮かびました
-
-
英語で何て言う? 「万年筆」
今日の「英語で何て言う?」は「万年筆」です。「PEN」という太文字が頭の中を通り過ぎましたが、あ
-
-
英語で何て言う? 「哺乳瓶」
今日の「英語で何て言う?」は「哺乳瓶(ほにゅうびん)」です。「ほ」がつく言葉を考えていたら「哺乳
-
-
英語で何て言う? 「消印」
今日の「英語で何て言う?」は「消印」です。「あーそれね!」っていう単語のような気がするんだけど・
- PREV
- 英語で何て言う? 「白鳥の湖」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「みにくいアヒルの子」



