英語で何て言う? 「包帯」
公開日:
:
最終更新日:2014/04/24
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「包帯」です。
救急箱に入ってるものシリーズです(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「white wrap cloth」
「白い包む布」→「包帯」?「布」は違うと思いつつ他に思いつかなかったので(´-∀-`;)
2.「body wrapping cloth」
「体を包む布」→「包帯」って感じで。
3.「medical tape」
これは夫の解答。「medical」=医療?プラス「tape」=包帯?ってことだそうです。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Bandage」
(google翻訳より)
「べぇえんでじ」
(発音は確認してね)
他にもいくつかあったのですが、これで(・∀・)b
「Bandage」は全く聞いたことありませんでした( -Д-) ゚Д゚)フムフム
じゃあ、おかしもんの考えた「包帯」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「white wrap cloth」
白いラップ布、白い襟巻き布(weblio英語翻訳より)
「wrap cloth」が「襟巻き布」と訳されたことにびっくりです∑(-∀-ノ)ノ
2.「body wrapping cloth」
布をたたんでいる体、体ラッピング布(weblio英語翻訳より)
ボディ風呂敷(google翻訳より)
ボディ風呂敷て(´-∀-`;)・・・バスタオル?(笑)
3.「medical tape」
医療テープ、健康診断テープ(weblio英語翻訳より)
医療テープはそのままでしたね(´ェ`)ン-・・「tape」は訳されず(´-∀-`;)
包帯って救急箱の中にあるけど使わないよねー(-_-;)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「あわてん坊」
今日の「英語で何て言う?」は「あわてん坊」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 「あわてん坊のサンタ
-
-
英語で何て言う? 「しつこい」
今日の「英語で何て言う?」は「しつこい」です。これは、会話で「もうしつこいな~」って言う時の「し
-
-
英語で何て言う? 「マッチ売りの少女」
今日の「英語で何て言う?」は「マッチ売りの少女」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「おじぎ」
今日の「英語で何て言う?」は「おじぎ」です。・・・おじぎって英語圏にもあるのかな??って一瞬思い
-
-
英語で何て言う? 「貧乏ゆすり」
今日の「英語で何て言う?」は「貧乏ゆすり」です。「貧乏ゆすり」は日本以外でもあるのか(・∀・)?
-
-
英語で何て言う? 「てんびん」
今日の「英語で何て言う?」は「てんびん」です。漢字で書くと「天秤」です(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「留守番電話」
今日の「英語で何て言う?」は「留守番電話」です。「留守」シリーズの4個目、最後です(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「夏バテ」
今日の「英語で何て言う?」は「夏バテ」です。・・・・・・ミ( ノ_ _)ノ=3 暑い・・・
-
-
英語で何て言う? 「風見鶏」
今日の「英語で何て言う?」は「風見鶏」です。実際には見たことがないのですが、家についていたらかわ
-
-
英語で何て言う? 「夕立」
今日の「英語で何て言う?」は「夕立」です。「夕立」と「にわか雨」って違うんですね( ゚д゚)ホゥ
- PREV
- 英語で何て言う? 「綿棒」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「哺乳瓶」



