英語で何て言う? 「わがまま」
公開日:
:
最終更新日:2014/02/10
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「わがまま」です。
「自分・・・わがままですから・・・」って言う時に使えますね(・∀・)
さて、英語で何て言うのか考えてみましょう。
1.「super freedom」
自由とわがままは違うのですが、「君のfreedamはsuperだね」みたいに皮肉っぽく使う感じで(´-∀-`;)。oO(意味不明だけど・・・)
2.「child child」
これは「子ども」を2回言うことで、子どもっぽいよ→わがままっていう風に考えてみましたσ(´-ω-`)
3.「off mind」
心・気持ちが離れていく、みたいなイメージで、気持ちがコントロールできない→わがまま、みたいな(。-`ω´-)ンー
とりあえず、正解を見てみましょう。
「 selfishly」「egotistically」(weblio英語翻訳より)
「せぅふぃしゃりい」「い ぎてぃしてぃこりい」(←発音は確認してね)
…どっちも言いづらい∑(-∀-;)!!(笑)
どちらも「利己的に」みたいな意味のようです。
では、おかしもんの考えた「わがまま」の訳は・・・
1.「super freedom」
素晴らしい自由(weblio英語翻訳より)
スーパー自由(google翻訳より)
(。-`ω´-)うーん・・・自由は自由だけの意味でした(^_^;)
2.「child child」
幼児子供、子供子供(weblio英語翻訳より)
( ・´з・`)チェッ そのままでした(笑)
3.「off mind」
心から、外れた心(weblio英語翻訳より)
心オフ(google翻訳より)
「心オフ」!! 何かカッコイイ感じ(笑)
ワガママは1日1回!(・∀・)/
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「おじぎ」
今日の「英語で何て言う?」は「おじぎ」です。・・・おじぎって英語圏にもあるのかな??って一瞬思い
-
-
英語で何て言う? 「裸の王様」
今日の「英語で何て言う?」は「裸の王様」です。「本のタイトル」シリーズです。 #4
-
-
英語で何て言う? 「衿」
今日の「英語で何て言う?」は「衿(えり)」です。服の「衿」と体の場所の名前としての「衿」・・・ど
-
-
英語で何て言う? 「美容室」
今日の「英語で何て言う?」は「美容室」です。床屋さんのことを「バーバー」(barber)っていう
-
-
英語で何て言う? 「怒りん坊(怒りやすい人)」
今日の「英語で何て言う?」は「怒りん坊(怒りやすい人)」です。「ヾ(=д= ;)ォィォィ怒りん坊
-
-
英語で何て言う? 「空家」
今日の「英語で何て言う?」は「空家」です。誰も住んでいない家のことです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「扇風機」
今日の「英語で何て言う?」は「扇風機」です。「扇風機」って「fan」じゃない?という答えが速攻で
-
-
英語で何て言う? 「包帯」
今日の「英語で何て言う?」は「包帯」です。救急箱に入ってるものシリーズです(・∀・) では、考
-
-
英語で何て言う? 「あわてん坊」
今日の「英語で何て言う?」は「あわてん坊」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 「あわてん坊のサンタ
-
-
英語で何て言う? 「入れ歯」
今日の「英語で何て言う?」は「入れ歯」です。 まだ入れ歯が必要な歳ではないですが、いずれ「
- PREV
- 英語で何て言う? 「年齢不詳」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「縄跳び」




