英語で何て言う? 「居留守」
公開日:
:
最終更新日:2014/06/05
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「居留守」です。
「留守」シリーズの2個目です(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「at home but absence」
昨日の記事で「留守」=「absence」だとわかったので、これを使えばいいのでは?ってことで・・・
「家にいる しかし 留守」→「居留守」で・・・文章だね(´-∀-`;)
2.「lie absence」
「うそ+留守」→「居留守」で。
3.「fake absence」
これは夫の解答。
「偽物+留守」→「居留守」で。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Pretend to be out」
(google翻訳より)
「ぷれてんどびぃあうっ」
(発音は確認してね)
「pretend」って何だっけ?(´-∀-`;)
「pretend」は「見せかける、偽る」他の意味でした(google翻訳より)( -Д-) ゚Д゚)フムフム
ちなみに、weblio英語翻訳には「居留守」の例文が以下のように載っていました。
「居留守を使う to pretend to be out―be “not at home” to some one」
「僕が行くといつも不在とばかりで居留守を使う He is always not at home to me」
じゃあ、おかしもんの考えた「居留守」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「at home but absence」
不在以外の家で、家、しかし、不在で(weblio英語翻訳より)
自宅が、不在で(google翻訳より)
・・・文章にもなってなかったー(゚∀゚ ;)
2.「lie absence」
うそ不在、不在に嘘をついてください(weblio英語翻訳より)
うその不在(google翻訳より)
「うそ不在」「うその不在」!!( ゚д゚ )
そう!そう言いたいの!!
でも通じないんだろうなー(笑)
3「fake absence」
偽の不在、偽物不在(weblio英語翻訳より)
うん、これも「偽の不在」で言いたいことはそういうことなんだけどね(´-∀-`;)違うのね(笑)
「留守」シリーズさらに続きまーす(・∀・)/
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「虫取り網」
今日の「英語で何て言う?」は「虫取り網」です。トンボとか捕まえるやつです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「熱帯魚」
今日の「英語で何て言う?」は「熱帯魚」です。( ゚д゚ )アッ!なんか知ってそう・・・
-
-
英語で何て言う? 「横断歩道」
今日の「英語で何て言う?」は「横断歩道」です。割と普通に使いそうなこの単語。だけど思い浮かびませ
-
-
英語で何て言う? 「ブレーメンの音楽隊」
今日の「英語で何て言う?」は「ブレーメンの音楽隊」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「植物園」
英語を勉強するのに、まずは単語を覚えようということで、よく「中学校で習う単語を覚えるといい」と言
-
-
英語で何て言う? 「留守番」
今日の「英語で何て言う?」は「留守番」です。「留守」シリーズの3個目です(・∀・) #
-
-
英語で何て言う? 「方言」
今日の英単語は「方言」です。方言っていいよね♪ では英語で何と言うのか考えてみ
-
-
英語で何て言う? 「落し物」
今日の「英語で何て言う?」は「落し物」です。「落し物届いていませんか?」って聞く時に使えますね(
-
-
英語で何て言う? 「ちりとり」
今日の「英語で何て言う?」は「ちりとり」です。ほうきとセットのアレです(・∀・)/ では、考え
-
-
英語で何て言う? 「虫歯」
今日の「英語で何て言う?」は「虫歯」です。「虫歯」・・・もし外国で歯が痛くなった時に言えると役に
- PREV
- 英語で何て言う? 「留守」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「留守番」