英語で何て言う? 「寝坊」
公開日:
:
最終更新日:2014/06/25
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「寝坊」です。
あんまり寝坊はしないですけどね、大人ですから・・・(´-ω-`)コックリコックリ
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「too much sleep」
「寝すぎ」(という意味になるかわからないけど(´-∀-`;)」→「寝坊」で。
2.「can’t awake」
「目覚められない」→「寝坊」で。
「awake」は「目が覚める」という意味だったと思う(´-∀-`;)
3.「lately wake up」
これは夫の解答。
「遅く起きる」→「寝坊」で。
「lately」は何となくだそう(笑)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「oversleeping」
(weblio英語翻訳より)
「Sleeping in late」
(google翻訳より)
「おうばぁすりいぴんっ」
「すりーぴんいんれいっ」
(発音は確認してね)
( ゚д゚ )おぉ! 「oversleeping」ね(・∀・) 「sleeping=睡眠」を「over」=「越える」っていうことかぁ。
「sleeping in late」は「睡眠が遅すぎる」ってことかな (。 ・ω・)?
じゃあ、おかしもんの考えた「寝坊」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「too much sleep」
あまりにたくさんの睡眠、あまりに多くの睡眠(weblio英語翻訳より)
寝過ぎ(google翻訳より)
「寝すぎ」!(・∀・)ウン!! そう言いたかったの!でも=「寝坊」ではないかー(・_・)
2.「can’t awake」
目がさめることができません(weblio英語翻訳より)
「寝坊しました」を別の言い方をすると「目がさめることができません」にならないかな(笑)
3.「lately wake up」
最近、起きてください、最近、上へ起きてください(weblio英語翻訳より)
最近目を覚ます(google翻訳より)
(´-∀-`;)アラ 「lately」は「最近」の意味でした(゚∀゚ ;)「遅い」とは関係なかったです(-_-;)
でも、二度寝っていいよね(-ω-)グウー
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「風見鶏」
今日の「英語で何て言う?」は「風見鶏」です。実際には見たことがないのですが、家についていたらかわ
-
-
英語で何て言う? 「哺乳瓶」
今日の「英語で何て言う?」は「哺乳瓶(ほにゅうびん)」です。「ほ」がつく言葉を考えていたら「哺乳
-
-
英語で何て言う? 「寄付」
今日の「英語で何て言う?」は「寄付」です。これは絶対決まった単語がありますねー・・・でもさっぱり
-
-
英語で何て言う? 「空家」
今日の「英語で何て言う?」は「空家」です。誰も住んでいない家のことです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「蛇口」
今日の「英語で何て言う?」は「蛇口」です。蛇口・・・「蛇口をひねったら壊れました。」って言いたい
-
-
英語で何て言う? 「霧吹き」
今日の「英語で何て言う?」は「霧吹き」です。植物にシューってやったりするアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「鍋敷き」
今日の「英語で何て言う?」は「鍋敷き」です。鍋の下に敷くアレです。もしかして、最近は「鍋敷き」じ
-
-
英語で何て言う? 「綿棒」
今日の「英語で何て言う?」は「綿棒」です。昨日は「耳かき」だったので今日は「めんぼー」(」・◇・
-
-
英語で何て言う? 「看板」
今日の「英語で何て言う?」は「看板」です。お店の看板とか、道案内の看板とかの「看板」です(・∀・
-
-
英語で何て言う? 「白鳥の湖」
今日の「英語で何て言う?」は「白鳥の湖」です。「本のタイトル」シリーズです。 #4
- PREV
- 英語で何て言う? 「商品券」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「はたき」



