英語で何て言う? 「そばかす」
公開日:
:
最終更新日:2014/08/14
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「そばかす」です。
お肌のことが気になる季節です・・・ε-(゚д゚`;)フゥ…
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「face points」
「顔+点」→「そばかす」で。
見た目で言うとこんな感じ。
2.「nose points」
「鼻+点」→「そばかす」で。
主に鼻周辺にあるイメージなので。
3.「teen face stain」
これは夫の解答。
「10代+顔+シミ」→「そばかす」で。
夫曰く
「そばかすって若い時にできるやつでしょ」
・・・それは「ニキビ」と混同しているΣ(-`Д´-;)!!
しかも
夫「ニキビの跡がそばかすになるんでしょ」
断じて違うね チガウ(-ω-;)(;-ω-)チガウ
だってそしたら、ニキビ=そばかすになっちゃうじゃんよ(」;´Д`)」
一応「ニキビ そばかす」とかで調べてみましたが、別物です(おかしもん調べ)
・・・わかってくれるといいな(´-∀-`;)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「freckles」
(weblio英語翻訳より)
「ふれこぉぅすっ」
(発音は確認してね)
( ゚д゚)ホゥ 「freckles」聞いたことなかったなぁ(´-∀-`;)
じゃあ、おかしもんの考えた「そばかす」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
1.「face points」
顔点、点に向かってください、面目点(weblio英語翻訳より)
顔のポイント(google翻訳より)
顔点だと通じないよね(´-∀-`;)
2.「nose points」
鼻点、鼻は指します(weblio英語翻訳より)
鼻のポイント(google翻訳より)
鼻点だと(以下同文)
3.「teen face stain」
10代の顔着色、ティーンの顔汚れ、ティーン顔着色(weblio英語翻訳より)
十代の顔のしみ(google翻訳より)
「十代の顔のしみ」・・・そのままでした(´-∀-`;)
そばかすはないかな、シミはあるけど(;´ー`)フッ
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「模様替え」
今日の「英語で何て言う?」は「模様替え」です。部屋の家具とかを動かすアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「ぐるぐる(うず巻き)」
今日の「英語で何て言う?」は「ぐるぐる(うず巻き)」です。うず巻き模様のクッキー見てたら、「ぐる
-
-
英語で何て言う? 「おつり」
今日の「英語で何て言う?」は「おつり」です。昨日の「看板」に続いて、お店で使いそうな言葉です。お
-
-
英語で何て言う? 「年齢不詳」
今日の「英語で何て言う?」は「年齢不詳」です。プロフィールに「年齢不詳(ゝ∀б)☆」って書くとき
-
-
英語で何て言う? 「空家」
今日の「英語で何て言う?」は「空家」です。誰も住んでいない家のことです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「虫取り網」
今日の「英語で何て言う?」は「虫取り網」です。トンボとか捕まえるやつです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「ジャックと豆の木」
今日の「英語で何て言う?」は「ジャックと豆の木」です。「本のタイトル」シリーズ、とりあえず最終回
-
-
英語で何て言う? 「夕立」
今日の「英語で何て言う?」は「夕立」です。「夕立」と「にわか雨」って違うんですね( ゚д゚)ホゥ
-
-
英語で何て言う? 「美容室」
今日の「英語で何て言う?」は「美容室」です。床屋さんのことを「バーバー」(barber)っていう
-
-
英語で何て言う? 「矢印」
今日の「英語で何て言う?」は「矢印」です。「→ ← ↑ ↓」←これです(・∀・) では、考えて
- PREV
- 英語で何て言う? 「閉所恐怖症」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「にきび」