英語で何て言う? 「消臭剤」
公開日:
:
最終更新日:2014/05/07
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「消臭剤」です。
置くタイプ、スプレータイプ、吊るすタイプ、などなど含めた「消臭剤」です(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「nothing スメル item」
「におい」は「スメル」以外思いつかないので(´-∀-`;)「ない におい アイテム」→「消臭剤」で。
2.「スメル clean」
これは夫の解答。「におい きれい」→「消臭剤」で。
3.「air refresher」
これも夫の解答。「エアーリフレッシャー」って日本では言いますが、英語でも言うのか?
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Deodorant」
(weblio英語翻訳より)
「でぃおどらんっつ」
(発音は確認してね)
「Deodorant」∑(-∀-ノ)ノ! そうか!「デオドラント」て言いますね。意味知らなかったけど(笑)
じゃあ、おかしもんの考えた「消臭剤」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「nothing スメル item」
「におい」は「smell」だったので「nothing smell item」で訳してみます。
何も、アイテムをかぎません、何も、同じくにおいがしません(weblio英語翻訳より)
何も匂い項目(google翻訳より)
・・・意味 <(´Д`;)> 不明
「item」は「項目」「項」「事項」「アイテム」「個条」「一品」「件」「一つ書き」
の意味でした(google翻訳より)
2.「スメル clean」→「smell clean」
きれいなにおいがしてください、嗅覚手入れ、におい手入れ(weblio英語翻訳より)
清潔な匂い(google翻訳より)
若干「におい手入れ」が「消臭剤」に近いような気もします(気がするだけ(´-∀-`;)
3.「air refresher」
空気元気を回復させるもの、空の元気を回復させるもの、雰囲気元気を回復させるもの(weblio英語翻訳より)
脱臭剤(google翻訳より)
Σ(゚Д゚ノ)ノオオォッ googleさんの訳が「脱臭剤」です!(「消臭剤」とは違うけど)・・・本当か?(´-∀-`;)
ちなみに「refresher」は
「元気を回復させる人、飲食物、(長引いた事件などの時に弁護士に支払う)追加謝礼金」
の意味でした(weblio英語翻訳より)
おかしもんは「柑橘系」のにおいが好きです~(・∀・)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「粗大ごみ」
今日の「英語で何て言う?」は「粗大ごみ」です。国によって「ごみ」の定義って違うと思うのですが、「
-
-
英語で何て言う? 「しつこい」
今日の「英語で何て言う?」は「しつこい」です。これは、会話で「もうしつこいな~」って言う時の「し
-
-
英語で何て言う? 「仲間」
今日の「英語で何て言う?」は「仲間」です。ナカ―(・∀・)人(・∀・)―マ #1108
-
-
英語で何て言う? 「虫よけスプレー」
今日の「英語で何て言う?」は「虫よけスプレー」です。虫が出る季節になってきましたからねー(-_-
-
-
英語で何て言う? 「にきび」
今日の「英語で何て言う?」は「にきび」です。昨日の「そばかす」から肌つながりです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「斜め」
今日の「英語で何て言う?」は「斜め」です。一言で言える単語がありそうですが、あえて自分の持てる英
-
-
英語で何て言う? 「扇風機」
今日の「英語で何て言う?」は「扇風機」です。「扇風機」って「fan」じゃない?という答えが速攻で
-
-
英語で何て言う? 「妄想」
今日の「英語で何て言う?」は「妄想」です。「想像」ではなく「妄想」。どうでもいい妄想していること
-
-
英語で何て言う? 「年表」
今日の「英語で何て言う?」は「年表」です。教科書ついてる長いやつです(・∀・) #
-
-
英語で何て言う? 「癖(クセ)」
今日の「英語で何て言う?」は「癖(クセ)」です。「自分の字ってクセ字なんだよね~」「いつもの口癖
- PREV
- これで勉強!5 「日本人のちょっとヘンな英語」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「ちりとり」



