英語で何て言う? 「閉所恐怖症」
公開日:
:
最終更新日:2014/08/13
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「閉所恐怖症」です。
昨日の「高所恐怖症」つながりです。
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「closed place syndrome」
「閉じられた場所+症候群」→「閉所恐怖症」で。
2.「small place syndrome」
「小さい場所+症候群」→「閉所恐怖症」で。
3.「narrow place syndrome」
これは夫の解答。
「狭い?場所+症候群」→「閉所恐怖症」で。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「claustrophobia」
(weblio英語翻訳より)
「くぉすとふぉびあぁ」
(発音は確認してね)
( ゚Д゚)アラヤダ!! これも決まった単語がありましたね(-o-;)
じゃあ、おかしもんの考えた「閉所恐怖症」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
1.「closed place syndrome」
閉じた場所症候群、閉じられた場所症候群(weblio英語翻訳より)
密閉した場所症候群(google翻訳より)
(´-∀-`;)自分が知ってる単語だけで言うとこうなっちゃうよねぇ(´ェ`)ン-・・
2.「small place syndrome」
小さな場所症候群(weblio英語翻訳より)
これはちょっと「閉所恐怖症」から遠いかな(-_-;)
3.「narrow place syndrome」
狭い場所症候群、場所症候群を狭くしてください(weblio英語翻訳より)
狭い=narrow ←\_( ゚ロ゚)ここ重要
おかしもん、エレベーターは苦手です(´・д・`)ヤダ
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「入浴剤」
今日の「英語で何て言う?」は「入浴剤」です。「ボスボム」っていう名前は、日本だけなのかな?・・・
-
-
英語で何て言う? 「親指姫」
今日の「英語で何て言う?」は「親指姫」です。「本のタイトル」シリーズです。親指姫ってどういう話だ
-
-
英語で何て言う? 「怒りん坊(怒りやすい人)」
今日の「英語で何て言う?」は「怒りん坊(怒りやすい人)」です。「ヾ(=д= ;)ォィォィ怒りん坊
-
-
英語で何て言う? 「看板」
今日の「英語で何て言う?」は「看板」です。お店の看板とか、道案内の看板とかの「看板」です(・∀・
-
-
英語で何て言う? 「屋台」
今日の「英語で何て言う?」は「屋台」です。(。-`ω´-)ンー・・・何か知ってそうな気がするんだ
-
-
英語で何て言う? 「留守番電話」
今日の「英語で何て言う?」は「留守番電話」です。「留守」シリーズの4個目、最後です(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「おかず」
今日の「英語で何て言う?」は「おかず」です。 「今日のおかず何にしよっかな~」って英語で言えた
-
-
英語で何て言う? 「気分屋」
今日の「英語で何て言う?」は「気分屋」です。今あんまり「気分屋」って使わない気もしますが・・・(
-
-
英語で何て言う? 「ちりとり」
今日の「英語で何て言う?」は「ちりとり」です。ほうきとセットのアレです(・∀・)/ では、考え
-
-
英語で何て言う? 「洗剤」
今日の「英語で何て言う?」は「洗剤」です。洗濯洗剤でも台所洗剤でもお風呂の洗剤でも何でもいいので
- PREV
- 英語で何て言う? 「高所恐怖症」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「そばかす」



