英語で何て言う? 「包帯」
公開日:
:
最終更新日:2014/04/24
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「包帯」です。
救急箱に入ってるものシリーズです(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「white wrap cloth」
「白い包む布」→「包帯」?「布」は違うと思いつつ他に思いつかなかったので(´-∀-`;)
2.「body wrapping cloth」
「体を包む布」→「包帯」って感じで。
3.「medical tape」
これは夫の解答。「medical」=医療?プラス「tape」=包帯?ってことだそうです。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Bandage」
(google翻訳より)
「べぇえんでじ」
(発音は確認してね)
他にもいくつかあったのですが、これで(・∀・)b
「Bandage」は全く聞いたことありませんでした( -Д-) ゚Д゚)フムフム
じゃあ、おかしもんの考えた「包帯」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「white wrap cloth」
白いラップ布、白い襟巻き布(weblio英語翻訳より)
「wrap cloth」が「襟巻き布」と訳されたことにびっくりです∑(-∀-ノ)ノ
2.「body wrapping cloth」
布をたたんでいる体、体ラッピング布(weblio英語翻訳より)
ボディ風呂敷(google翻訳より)
ボディ風呂敷て(´-∀-`;)・・・バスタオル?(笑)
3.「medical tape」
医療テープ、健康診断テープ(weblio英語翻訳より)
医療テープはそのままでしたね(´ェ`)ン-・・「tape」は訳されず(´-∀-`;)
包帯って救急箱の中にあるけど使わないよねー(-_-;)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「わがまま」
今日の「英語で何て言う?」は「わがまま」です。「自分・・・わがままですから・・・」って言う時に使
-
-
英語で何て言う? 「よゆう(余裕)」
今日の「英語で何て言う?」は「よゆう(余裕)」です。「心の余裕」とかの「余裕」です(・∀・)抽象
-
-
英語で何て言う? 「ハーメルンの笛吹き男」
今日の「英語で何て言う?」は「ハーメルンの笛吹き男」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「素顔」
今日の「英語で何て言う?」は「素顔」です。この素顔は「すっぴん」という意味ではなく「本性」みたい
-
-
英語で何て言う? 「ちりとり」
今日の「英語で何て言う?」は「ちりとり」です。ほうきとセットのアレです(・∀・)/ では、考え
-
-
英語で何て言う? 「浮き輪」
今日の「英語で何て言う?」は「浮き輪」です。100円shopで「浮き輪」を見つけてびっくりしたお
-
-
英語で何て言う? 「栓」
今日の「英語で何て言う?」は「栓」です。「お風呂の栓」の「栓」です\_( ゚ロ゚)「お風呂の栓が
-
-
英語で何て言う? 「家出」
今日の「英語で何て言う?」は「家出」です。 「家出してやる!」と言いたい時
-
-
英語で何て言う? 「落し物」
今日の「英語で何て言う?」は「落し物」です。「落し物届いていませんか?」って聞く時に使えますね(
-
-
英語で何て言う? 「年齢不詳」
今日の「英語で何て言う?」は「年齢不詳」です。プロフィールに「年齢不詳(ゝ∀б)☆」って書くとき
- PREV
- 英語で何て言う? 「綿棒」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「哺乳瓶」



