英語で何て言う? 「取っ手」
公開日:
:
最終更新日:2014/06/12
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「取っ手」です。
引き出しの取っ手とか、ふたの取っ手とかの「取っ手」です(・∀・)
たくさん解答がありそうな予感・・・(´-∀-`;)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「handle」
「ハンドル」っていう単語が頭に浮かんだのですが「車」にしか使わないかな(´-∀-`;)?
2.「catch」
「取っ手」=「つかむもの」と考えて「catch」にしてみました。
3.「nob」
これは夫の解答。
「ドアノブ」の「ノブ」から。スペルが合っているかは不明(・_・;)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「a handle (柄)」
「a grip (器物の)」
「a knob (ドアの)」
「a pull (引き手)」
「an ear (水差しの)」
(weblio英語翻訳より)
「あ へんどぉ」
「あ ぐらぁっ」
「あ のぉっ」
「あ ぽぉ」
「えなえあ」
(発音は確認してね)
∑(-∀-ノ)ノやっぱりたくさんあった・・・
日本語でも「取っ手」「柄」「つまみ」とか色々言い方あるもんね(´-∀-`;)
「水差しの取っ手」は「耳」なんだ(´・∀・`)ヘー
じゃあ、おかしもんの考えた「取っ手」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
今回1の「handle」と3の「knob」が正解なので訳はなしです┏○))ペコ
(※3は「nob」で考えていて、スペルが違いましたが意味するところは同じなので、正解としました(´>∀<`)ゝ))エヘ)
2.「catch」
(…を)(追いかけて)捕らえる、 つかまえる、(…を)つかまえる、(途中で)つかむ、受け止める、ボールを受けてアウトにする、(急にまたは強く)つかむ、握る、つかむ、見つける(weblio英語翻訳より)
「catch」の意味は知っていましたが一応訳してみました。動詞以外の意味はないみたいですね(´ェ`)ン-・・
「ドアノブ」の「ノブ」って英語だったんですね( ゚д゚ )知らなかったー(o-∀-))
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「家出」
今日の「英語で何て言う?」は「家出」です。 「家出してやる!」と言いたい時
-
英語で何て言う? 「寝坊」
今日の「英語で何て言う?」は「寝坊」です。あんまり寝坊はしないですけどね、大人ですから・・・(´
-
英語で何て言う? 「妄想」
今日の「英語で何て言う?」は「妄想」です。「想像」ではなく「妄想」。どうでもいい妄想していること
-
英語で何て言う? 「ハーメルンの笛吹き男」
今日の「英語で何て言う?」は「ハーメルンの笛吹き男」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
英語で何て言う? 「物干し竿」
今日の「英語で何て言う?」は「物干し竿」です。そうです「洗濯物を干す棒」のことですね(・∀・)ウ
-
英語で何て言う? 「鍋敷き」
今日の「英語で何て言う?」は「鍋敷き」です。鍋の下に敷くアレです。もしかして、最近は「鍋敷き」じ
-
英語で何て言う? 「フライ返し」
今日の「英語で何て言う?」は「フライ返し」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 台所にあるアレね。目
-
英語で何て言う? 「いらいらする」
今日の「英語で何て言う?」は「いらいらする」です。プンスコo(`ω´*)oプンスコ
-
英語で何て言う? 「貧乏ゆすり」
今日の「英語で何て言う?」は「貧乏ゆすり」です。「貧乏ゆすり」は日本以外でもあるのか(・∀・)?
-
英語で何て言う? 「横断歩道」
今日の「英語で何て言う?」は「横断歩道」です。割と普通に使いそうなこの単語。だけど思い浮かびませ
- PREV
- 英語で何て言う? 「模様替え」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「粗大ごみ」