英語で何て言う? 「茶こし」
公開日:
:
最終更新日:2014/06/03
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「茶こし」です。
お茶を茶葉から入れる時に使うアレです ~旦_(゚▽゚*)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「tea leaves catcher」
「お茶+葉っぱ+受けるもの?」→「茶こし」で。
2.「tea ロート」
「じょうご」って英語で「ロート」ですよね? ちょっとだけ形が「じょうご」に似ているので(´-∀-`;)
3.「ストレーナー」
これは夫の解答。
夫「茶こしはストレーナーでしょ(スペルは知らんが)」
(;゚д゚)ェ. . . . . . .そうだっけ?・・・そんな気もする(´-∀-`;)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「tea strainer」
(weblio翻訳より)
「てぃーすとぅりなぁ」
(発音は確認してね)
Σ(゚д゚;)!・・・「strainer」だって( ゚д゚ )
夫の「ストレーナー」で正解です(発音はともかく)
(´・ε・`)ムー 意外と英単語を知っておるな夫(笑)
じゃあ、おかしもんの考えた「茶こし」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「tea leaves catcher」
茶の葉キャッチャー、お茶の葉キャッチャー(weblio英語翻訳より)
お茶はキャッチャーの葉(google翻訳より)
「お茶はキャッチャーの葉」Σヽ(゚∀゚;)チガウチガウ
2.「tea ロート」→「tea funnel」
※「ロート」って正しくは「ろうと」=「漏斗」って書いて、日本語だったようです(恥)
「じょうご」と同じもののようで、「じょうご」「漏斗」の英語は「funnel」(ふぇのぉっ」(←確認してね)だったので、「tea funnel」で訳してみましたm(__)m
お茶じょうご(weblio英語翻訳より)
茶漏斗(google翻訳より)
ホゥホゥ(o-∀-)) 「funnel」が「じょうご」と「漏斗」2つに訳されて」ますな( -ω-) o旦
今回3が正解だったので訳はなしです(正しくは「strainerではなく「tea strainer」ですが良いことにしました)┏○))ペコ
茶こしがついてるティーポットだと「茶こし」自体はいらないので、持て余しています
(´-ω-`)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「ジャックと豆の木」
今日の「英語で何て言う?」は「ジャックと豆の木」です。「本のタイトル」シリーズ、とりあえず最終回
-
英語で何て言う? 「はたき」
今日の「英語で何て言う?」は「はたき」です。あの、パタパタするアレです(・∀・)最近見ないなー。
-
英語で何て言う? 「植物園」
英語を勉強するのに、まずは単語を覚えようということで、よく「中学校で習う単語を覚えるといい」と言
-
英語で何て言う? 「年表」
今日の「英語で何て言う?」は「年表」です。教科書ついてる長いやつです(・∀・) #
-
英語で何て言う? 「ぼんやり」
今日の「英語で何て言う?」は「ぼんやり」です。わりとぼんやりしているおかしもん。「自分ぼんやりで
-
英語で何て言う? 「消印」
今日の「英語で何て言う?」は「消印」です。「あーそれね!」っていう単語のような気がするんだけど・
-
英語で何て言う? 「ゴミ収集車(清掃車)」
今日の「英語で何て言う?」は「ゴミ収集車(清掃車)」です。日本以外のゴミ収集車事情を知らないので
-
英語で何て言う? 「温度計」
今日の「英語で何て言う?」は「温度計」です。今何℃あるのか計るアレです(・∀・)
-
英語で何て言う? 「フライ返し」
今日の「英語で何て言う?」は「フライ返し」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 台所にあるアレね。目
-
英語で何て言う? 「マッチ売りの少女」
今日の「英語で何て言う?」は「マッチ売りの少女」です。「本のタイトル」シリーズです。
- PREV
- 英語で何て言う? 「受付」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「留守」