英語で何て言う? 「うがい」
公開日:
:
最終更新日:2014/04/16
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「うがい」です。
すぐに「マウスウオッシュ」って言葉が頭に浮かびましたが和製英語なのかそれとも・・・
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「wash in mouth」
ほんとは「のどを洗う」って言いたかったのですが「のど」がわからず(´-∀-`;)
2.「wash in deep mouth」
無理矢理「のど」=「deep mouth」にしてみました(´-∀-`;)
3.「mouth washing」
これは夫の解答。長く考えていましたがこれしか出てきませんでした(´-∀-`;)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「mouthwash」
(weblio英語翻訳より)
「Gargle」
(google翻訳より)
「まぁすうぉしゅ」
「がぁごう」
(発音は確認してね)
やっぱり「mouthwash」なのねΣ( ゚д゚ )!!
(でも「うがい」より「うがい薬」の訳の方が多かったです)
そして「Gargle」Σ(゚∀゚;)!!
これは「うがいの音」がそのまま単語になったパターン!?
実は夫がすぐに言った解答が「ガラップガラップ」だったんですよね( ̄▽ ̄;)
よっぽどそれっぽくない限り「造語」は不可にしていたのですが、かなり近かったね
(゚∀゚ ;)ごめんよ( ̄▽ ̄;)アハ
じゃあ、おかしもんの考えた「うがい」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「wash in mouth」
口の洗浄、口で洗ってください(weblio英語翻訳より)
「口の洗浄」意味は合ってるけどね(´ェ`)ン-・・
2.「wash in deep mouth」
深い口の洗浄、深い口で洗ってください(weblio英語翻訳より)
・・・ミ( ノ_ _)ノ=3
ちなみに「のど」は
「gula」のようです(weblio英語翻訳より)(発音は載ってませんでした)
3.「mouth washing」
含嗽液、合嗽液、うがい液(weblio英語翻訳より)
含嗽???
「含嗽」は「がんそう」と読み、「口をすすぐこと。うがい。」という意味だそうです(goo辞書より)
・・・初めて見る漢字でした(´-∀-`;)
「うがい」は「Gargle」かぁ~(・∀・)覚えやすいね♪d(‘∀’o)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「ハーメルンの笛吹き男」
今日の「英語で何て言う?」は「ハーメルンの笛吹き男」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「物干し竿」
今日の「英語で何て言う?」は「物干し竿」です。そうです「洗濯物を干す棒」のことですね(・∀・)ウ
-
-
英語で何て言う? 「そばかす」
今日の「英語で何て言う?」は「そばかす」です。お肌のことが気になる季節です・・・ε-(゚д゚`;
-
-
英語で何て言う? 「秘宝」
今日の「英語で何て言う?」は「秘宝」です。 何で?って聞かれても困るのですが、頭に浮かんだ
-
-
英語で何て言う? 「ぐるぐる(うず巻き)」
今日の「英語で何て言う?」は「ぐるぐる(うず巻き)」です。うず巻き模様のクッキー見てたら、「ぐる
-
-
英語で何て言う? 「しつこい」
今日の「英語で何て言う?」は「しつこい」です。これは、会話で「もうしつこいな~」って言う時の「し
-
-
英語で何て言う? 「ぬいぐるみ」
今日の「英語で何て言う?」は「ぬいぐるみ」です。「ぬいぐるみはほわほわです」って言う時に使えます
-
-
英語で何て言う? 「寛大」
今日の「英語で何て言う?」は「寛大」です。この前の「よゆう(余裕)」の単語から連想しました(・∀
-
-
英語で何て言う? 「家出」
今日の「英語で何て言う?」は「家出」です。 「家出してやる!」と言いたい時
-
-
英語で何て言う? 「よゆう(余裕)」
今日の「英語で何て言う?」は「よゆう(余裕)」です。「心の余裕」とかの「余裕」です(・∀・)抽象
- PREV
- 英語で何て言う? 「貯金箱」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「おじぎ」