英語で何て言う? 「ふきん」
公開日:
:
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「ふきん」です。
昨日のは「ぞうきん」だったので、今日は「ふきん」(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「dish cloth」
ふきんって、主にお皿を拭くと思うので。
2.「cotton cloth」
ふきんのイメージが、おかしもんは「綿」なので。
3.「table tawal」
これは夫の解答。「テーブルで使うタオル」ってことだそうです。「タオル=tawal」なのかは(スペルも含め)不明。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「dish cloth」
(weblio英語翻訳より)
「でぃっしゅくろーす」
(発音は確認してね)
お・め・で・と・うヽ(・∀・)ノ
「dish cloth」でおかしもん正解しました!(*´∀`)o∠☆゚+。*゚PAN!!★゚+。*゚
もしかしたら、どこかで目にしたことがあった可能性がなきにしもあらずですが(笑)
(「なきにしもあらず」ってものすごく微妙な様子を表現出来てすばらしいですね( ゚Д゚))
じゃあ、おかしもんの考えた「ふきん」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
というわけで、1が正解だったので、訳はなしです。
2.「cotton cloth」
綿の布、綿布(weblio英語翻訳より)
普通の「綿の布」って意味になるんですね(´-∀-`;)
3.「table tawal」
テーブルtawal、tawalなテーブル(weblio英語翻訳より)
・・・「タオル」のスペルは間違っておりました(´-∀-`;)
「tawal」ではなく「towel」でした┏○))ペコ
というわけで「table towel」で訳してみると
テーブル・タオル(weblio英語翻訳より)
そのまま!!Σ(-☐-;)
「タオル」はそのまま英語だったので安心ですが(o-∀-)(何が?w)
「タオル」が英語だったことがちょっと意外でした。そう言えば、おばあちゃん、タオルのこと「手ふき」って言ってたかも・・・( ´ー`)(遠い目)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「仲間」
今日の「英語で何て言う?」は「仲間」です。ナカ―(・∀・)人(・∀・)―マ #1108
-
英語で何て言う? 「空家」
今日の「英語で何て言う?」は「空家」です。誰も住んでいない家のことです(・∀・)
-
英語で何て言う? 「えくぼ」
今日の「英語で何て言う?」は「えくぼ」 「えくぼ」はある人とない人がいるけど・・・英語圏で
-
英語で何て言う? 「縄跳び」
今日の「英語で何て言う?」は「縄跳び」です。「縄跳びはヌンチャクの代わりになります」って言う時に
-
英語で何て言う? 「指紋」
今日の「英語で何て言う?」は「指紋」です。「犯人はネコです!」m9(・∀・)ビシッ!!
-
英語で何て言う? 「うがい」
今日の「英語で何て言う?」は「うがい」です。すぐに「マウスウオッシュ」って言葉が頭に浮かびました
-
英語で何て言う? 「ほうき」
今日の「英語で何て言う?」は「ほうき」です。ちりとりとセットのアレです(・∀・)/ では、考え
-
英語で何て言う? 「商品券」
今日の「英語で何て言う?」は「商品券」です。商品券って、他の国にもあるのかなー(・∀・)?
-
英語で何て言う? 「にわか雨」
今日の「英語で何て言う?」は「にわか雨」です。昨日は「夕立」でしたが、英語で言うと「にわか雨」と
-
英語で何て言う? 「消臭剤」
今日の「英語で何て言う?」は「消臭剤」です。置くタイプ、スプレータイプ、吊るすタイプ、などなど含
- PREV
- 英語で何て言う? 「ぞうきん」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「肝試し」