英語で何て言う? 「空き地」
公開日:
:
最終更新日:2014/01/31
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「空き地」です。
「空き地」は意外と英会話で使うかもしれませんね!(・∀・)ウン!!
さっそく英語で何と言うのか考えてみましょう(´ェ`)ン-・・
えーと・・・
そのまま考えると
1.empty land
または
2.empty ground
3. for sale land
「売地」的なイメージで。
4.white place
詩的に考えてみた・・・
・・・・・・どうですか?この英語力!・・・_| ̄|○
さっぱりわからん(´-∀-`;)
じゃさっさと正解いってみましょう。
正解は
「Vacant land」「 (an) open space」(「weblio英語翻訳」より)
「(an) open space」は「はい、確かに」って感じだけど、「Vacant land」の「Vacant」とは??
「空っぽの」「空いている」って」いう意味でした(´・∀・`)ヘー
「a vacant seat」で「空席」という例がありました。なるほど。(意味・例ともに「weblio英語翻訳」より)
ちなみに、おかしもんが無理矢理英語にしてみた「空き地」を翻訳サイトで訳してみると・・・
1.「empty land」
白地 empty土地(emptyは訳されず) 空(から)の土地(「weblio英語翻訳」より)
Σ(・ω・ノ)ノえっ!「空の土地」!?
Σ(゚Д゚ノ)ノオオォッこれは、もしかして「empty land」で通じる場合もなきにしもあらず??(たぶん通じない(笑)
2.「empty ground」 空の地面(「weblio英語翻訳」より)
( -Д-) ちょっと無理があるね・・・
3.「for sale land」
販売ランドのための(「weblio英語翻訳」より
土地のための(「google翻訳」より)
売出し中で土地(excite翻訳より)
はい、全く意味が通じませんでした(´ー`)フッ とういか文法がわかってないね、おかしもん(´-∀-`;)
4.「white place 」
白い場所(「weblio英語翻訳」より)
ホワイト地(「ホワイト餃子」的な?)(「google翻訳」より)
今回も自分も語彙のなさを思い知らされました(゚∀゚ ;)アハ
ではまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「換気扇」
今日の「英語で何て言う?」は「換気扇」です。昨日は「扇風機」だったので「扇」つながりで「換気扇」
-
-
英語で何て言う? 「入浴剤」
今日の「英語で何て言う?」は「入浴剤」です。「ボスボム」っていう名前は、日本だけなのかな?・・・
-
-
英語で何て言う? 「秘宝」
今日の「英語で何て言う?」は「秘宝」です。 何で?って聞かれても困るのですが、頭に浮かんだ
-
-
英語で何て言う? 「花粉症」
今日の「英語で何て言う?」は「花粉症」です。おかしもんは、もう10年以上花粉症です( ̄ii ̄)ス
-
-
英語で何て言う? 「同僚」
今日の「英語で何て言う?」は「同僚」です。(。 ・ω・))フムフム これもけっこう使いそうな気が
-
-
英語で何て言う? 「縄跳び」
今日の「英語で何て言う?」は「縄跳び」です。「縄跳びはヌンチャクの代わりになります」って言う時に
-
-
英語で何て言う? 「おまけ」
今日の「英語で何て言う?」は「おまけ」です。(o-∀-)b))そぅそぅ「お菓子のおまけ」の「おま
-
-
英語で何て言う? 「茶こし」
今日の「英語で何て言う?」は「茶こし」です。お茶を茶葉から入れる時に使うアレです ~旦_(゚▽゚
-
-
英語で何て言う? 「雑貨」
今日の「英語で何て言う?」は「雑貨」です。ものすごく範囲が広い「雑貨」・・・英語の言い方は?(´
-
-
英語で何て言う? 「万年筆」
今日の「英語で何て言う?」は「万年筆」です。「PEN」という太文字が頭の中を通り過ぎましたが、あ
- PREV
- 英語で何て言う? 「植物園」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「秘宝」