英語で何て言う? 「年齢不詳」
公開日:
:
最終更新日:2014/02/09
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「年齢不詳」です。
プロフィールに「年齢不詳(ゝ∀б)☆」って書くときに使えますね(・∀・)b

では英語で何というのか考えてみましょう。
1.「ever young」
いつまでも若い→年齢がわからない、って感じで。
2.「みらくる age」
これはもう完璧にイメージで(笑)
3.「nothing age」
年齢がない→年齢がわからない、ってことで。
さて、正解は・・・?
「age-indeterminate」(weblio英語翻訳より)
「Uncertain age」(google翻訳より)
えいじ いんたたいみねと?(←発音は確認してね)と
あんさーりなえいじ?(←同じく確認してね)
全く聞いたことのない単語が出てきました(o゚ェ゚o)ホ?
indeterminateは「不確定の、不定の、明確でない」などの意味。
uncertainは「確信が持てなくてはっきり知らないで不安定な」などの意味。
certainが「(…を)確信して、確実な、信頼できる」などの意味です。
(3つともweblio英語翻訳より)
(*゚ェ゚))フムフム わからない年齢ってことかね。
では、おかしもんの考えた「年齢不詳」を訳してみましょう。
1.「ever young」
不老の(weblio英語翻訳より)
今まで若い(google翻訳より)
(;゚д゚)不老は違う(笑)
everはいつまでも、じゃなくて、今までなのかぁ(´ェ`)ン-・・
2.「miracle age」
奇跡時代、奇跡的な年齢(weblio英語翻訳より)
奇跡時代!?どんな時代?(笑)
「奇跡的な年齢」はかなり近い?(・∀・)?
3.「nothing age」
何も年をとりません、何でもないこと時代(weblio英語翻訳より)
(。 ・ω・))フムフム 年を取りたくないという気持ちは伝わるかな(笑)
ageは年齢の他に「時代」の意味もありますね( -ω-) o旦
「age-indeterminate」と「Uncertain age」だったら、「Uncertain age」の方が言いやすかったです(゚◇゚)ゞ
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「気分屋」
今日の「英語で何て言う?」は「気分屋」です。今あんまり「気分屋」って使わない気もしますが・・・(
-
-
英語で何て言う? 「ぐるぐる(うず巻き)」
今日の「英語で何て言う?」は「ぐるぐる(うず巻き)」です。うず巻き模様のクッキー見てたら、「ぐる
-
-
英語で何て言う? 「てんびん」
今日の「英語で何て言う?」は「てんびん」です。漢字で書くと「天秤」です(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「換気扇」
今日の「英語で何て言う?」は「換気扇」です。昨日は「扇風機」だったので「扇」つながりで「換気扇」
-
-
英語で何て言う? 「じょうろ」
今日の「英語で何て言う?」は「じょうろ」です。植物に水をやる時に使うあれです(・∀・)/ &n
-
-
英語で何て言う? 「土手」
今日の「英語で何て言う?」は「土手」です。川の斜面のアレです(・∀・) #4811
-
-
英語で何て言う? 「しつこい」
今日の「英語で何て言う?」は「しつこい」です。これは、会話で「もうしつこいな~」って言う時の「し
-
-
英語で何て言う? 「砂場」
今日の「英語で何て言う?」は「砂場」です。_/\○_ヒャッ ε=\___○ノホーウ!!___/
-
-
英語で何て言う? 「耳かき」
今日の「英語で何て言う?」は「耳かき」(耳かきをする、ではなく「耳かきする道具」)です。「耳かき
-
-
英語で何て言う? 「寛大」
今日の「英語で何て言う?」は「寛大」です。この前の「よゆう(余裕)」の単語から連想しました(・∀
- PREV
- 英語で何て言う? 「噴水」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「わがまま」



