英語で何て言う? 「虫取り網」
公開日:
:
最終更新日:2014/08/20
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「虫取り網」です。
トンボとか捕まえるやつです(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「insect net」
「虫+網」→「虫取り網」で。
単純に考えてみました。
2.「catch net」
「捕まえる+網」→「虫取り網」で。
これも素直に考えてみました。
3.「net stick」
これは夫の解答。
「網+棒」→「虫取り網」で。
確かに「網」に「棒」がついています(゚Д゚)フムフム
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「A butterfly net」
「A bug catching net」
(weblio英語翻訳より)
「あ ばらふらぃねーとぅっ」
「あ ばくかっちんねーとぅっ」
(発音は確認してね)
( ゚д゚)ホゥ! なぜ「butterfly」限定?(笑)
フムー( -Д-) 「A bug catching net」の方はちょっと惜しかったなぁ。
じゃあ、おかしもんの考えた「虫取り網」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
1.「insect net」
昆虫採集網、捕虫網(weblio英語翻訳より)
昆虫ネット(google翻訳より)
昆虫採集網=虫取り網じゃないのかなー(´-∀-`;)?
2.「catch net」
キャッチ・ネット、ネットを捕えてください、キャッチボール・ネット(weblio英語翻訳より)
えーと・・・網を捕まえろ!って意味になっちゃうのかな(´-∀-`;)?
3.「net stick」
ネット棒、ネット・スティック(weblio英語翻訳より)
うーん・・・そういう風にしか訳せないか(´-∀-`;)
蚊を取る「スカッチ」っていうラケットが大活躍中です(・∀・)/☆
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「手相」
今日の「英語で何て言う?」は「手相」です。「手相」は一部の国でしか通じないかな??どうだろう(
-
-
英語で何て言う? 「体温計」
今日の「英語で何て言う?」は「体温計」です。前記事が「温度計」だったので今回は「体温計」にしてみ
-
-
英語で何て言う? 「温室」
今日の「英語で何て言う?」は「温室」です。 あれね、寒さに弱い植物を冬の間に入れておくガラスの
-
-
英語で何て言う? 「斜め」
今日の「英語で何て言う?」は「斜め」です。一言で言える単語がありそうですが、あえて自分の持てる英
-
-
英語で何て言う? 「神経衰弱(トランプ)」
今日の「英語で何て言う?」は「神経衰弱(トランプ)」です。カードをめくって同じものを見つけるトラ
-
-
英語で何て言う? 「せっかち」
今日の「英語で何て言う?」は「せっかち」です。 (・∀・)ウン!!これは使うね。 &nbs
-
-
英語で何て言う? 「お弁当」
今日の「英語で何て言う?」は「お弁当」主に昼ごはんを持ち運ぶ状態にしてあることですね\_( ゚ロ
-
-
英語で何て言う? 「ハーメルンの笛吹き男」
今日の「英語で何て言う?」は「ハーメルンの笛吹き男」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「貯金箱」
今日の「英語で何て言う?」は「貯金箱」です。あ!それ知ってる!えっと・・・えー・・・たぶん聞いた
-
-
英語で何て言う? 「そばかす」
今日の「英語で何て言う?」は「そばかす」です。お肌のことが気になる季節です・・・ε-(゚д゚`;
- PREV
- 英語で何て言う? 「寝相」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「熱帯魚」



