英語で何て言う? 「じょうろ」
公開日:
:
最終更新日:2014/02/05
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「じょうろ」です。
植物に水をやる時に使うあれです(・∀・)/

もしかして「Jyoro」というのでは!?と予想しつつ、英語で何と言うのか考えてみましょう。
1.「water shower」
これは、水の出る様子をそのまま英語にしてみました(。・ω・)ノ
2.「water pot」
やかん的なものを言いたかったんだけど「pot」じゃないか・・・(。-`ω´-)ンー
3.「water shower plants」
イメージの組み合わせ(笑)
では、正解を見てみましょう。
「a sprinkling [watering] can」(weblio英語翻訳より)
(sprinklingはすぷりんくりんぐと読むようです←weblioで確認してね)
「sprinkling 」は小降り、ぱらぱらという意味(weblio英語翻訳より)
(´・∀・`)ヘー sprinklingってスプリンクラー(ぐるぐる回って水をまくやつね)のことかと思ったら、小降り・ぱらぱらって意味だったんですね( ゚д゚)ホゥ
「a sprinkling [watering] can」の「can」は「缶」ってことかな。
そして、おかしもんの考えた「じょうろ」の訳は・・・
1.「water shower」
水シャワー(google翻訳より)
これは訳されてるの(´-∀-`;)??
ちなみに「shower」の意味は「にわか雨」「洪水」他だそうです(weblio英語翻訳より)
2.「water pot」
水ポット(weblio英語翻訳より)
(-_-)オイ これも訳されているのか?
ちなみに「pot」はいわゆる「ポット」(鍋)の他に「おまる」とかたくさんの意味がありました(weblio英語翻訳より)
3.「water shower plants」
「水シャワー植物」「シャワーが植える水」(weblio英語翻訳より)
(-_-)オイ これも(以下略)
「シャワーが植える水」については意味 <(´Д`;)> 不明・・・
ところで!
「じょうろ」って「如雨露」って書くんですね∑(゚д゚*)(ぜひ変換してみて下さい)
知らんかったーφ(・ェ・o)メモメモ
そしてwkipediaによると(以下引用)
「語源は、一説にはポルトガル語で「水の噴出」を意味する「jorro」に由来するともされる。」
だそうで、今回は色々わかって面白かったです(*゚д゚))ホウホウ
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「商品券」
今日の「英語で何て言う?」は「商品券」です。商品券って、他の国にもあるのかなー(・∀・)?
-
-
英語で何て言う? 「手相」
今日の「英語で何て言う?」は「手相」です。「手相」は一部の国でしか通じないかな??どうだろう(
-
-
英語で何て言う? 「妄想」
今日の「英語で何て言う?」は「妄想」です。「想像」ではなく「妄想」。どうでもいい妄想していること
-
-
英語で何て言う? 「受付」
今日の「英語で何て言う?」は「受付」です。「案内」だと「information」だと思うので、ち
-
-
英語で何て言う? 「閉所恐怖症」
今日の「英語で何て言う?」は「閉所恐怖症」です。昨日の「高所恐怖症」つながりです。
-
-
英語で何て言う? 「診察券」
今日の「英語で何て言う?」は「診察券」です。他の国にも「診察券」・・・ありそうですよね(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「土手」
今日の「英語で何て言う?」は「土手」です。川の斜面のアレです(・∀・) #4811
-
-
英語で何て言う? 「取っ手」
今日の「英語で何て言う?」は「取っ手」です。引き出しの取っ手とか、ふたの取っ手とかの「取っ手」で
-
-
英語で何て言う? 「のんびり屋」
今日の「英語で何て言う?」は「のんびり屋」です。自分の性格を聞かれた時に、簡単に答えられるといい
-
-
英語で何て言う? 「耳かき」
今日の「英語で何て言う?」は「耳かき」(耳かきをする、ではなく「耳かきする道具」)です。「耳かき
- PREV
- 英語で何て言う? 「入れ歯」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「方言」



