英語で何て言う? 「王様の耳はロバの耳」
公開日:
:
最終更新日:2014/08/04
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「王様の耳はロバの耳」です。
「本のタイトル」シリーズです。
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「Donkey ears」
「ロバの耳」です。
話を簡単に言うと「ロバの耳」かな~ってことで。
2.「King’s ears」
「王様の耳」
これも話を簡単に言うと「王様の耳」かな~と(´-∀-`;)
3.「The ears of king is donkey」
これは夫の解答。
「王様の耳はロバの耳」をそのまま英語にしてみました。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「The king has donkey ears」
(weblio英語翻訳より)
「ざ きんぐはずどんきいえぁあず」
(発音は確認してね)
※「The king has donkey ears」以外にも多少違う言い方がありましたが、今回はこれにしました。
「王様はロバの耳を持っている」ってことですね(・∀・)
原題と同じパターンでした。
じゃあ、おかしもんの考えた「王様の耳はロバの耳」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「Donkey ears」
カランコエ・ガストニスボンニエリ、ロバ耳、補助の耳(weblio英語翻訳より)
「カランコエ・ガストニスボンニエリ」( ゚д゚ )ハァ?
weblioが壊れちゃったのかと思いましたが(笑)「カランコエ・ガストニスボンニエリ」という植物の名前でした(´∀`)アハ(検索すると出てくるよ)
2.「King’s ears」
キングの耳、王の耳(weblio英語翻訳より)
(・∀・)ウン!!そのままだね(・v・;)
3.「The ears of king is donkey」
王の耳はロバである、王の耳、ロバはそうです。(weblio英語翻訳より)
王の耳はロバです(google翻訳より)
わっほ~ヾ(*゚∀゚*)ノ~ぅ☆
夫すごいね!訳がちゃんと合ってる英語が作れるんだね( ゚д゚ )(おかしもんはあやしいです(´-∀-`;)
あれ?(´・д・`)何で王様の耳は、ロバの耳だったんだろう・・・完璧忘れてる・・・(´-∀-`;)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「手相」
今日の「英語で何て言う?」は「手相」です。「手相」は一部の国でしか通じないかな??どうだろう(
-
-
英語で何て言う? 「鍋敷き」
今日の「英語で何て言う?」は「鍋敷き」です。鍋の下に敷くアレです。もしかして、最近は「鍋敷き」じ
-
-
英語で何て言う? 「看板」
今日の「英語で何て言う?」は「看板」です。お店の看板とか、道案内の看板とかの「看板」です(・∀・
-
-
英語で何て言う? 「換気扇」
今日の「英語で何て言う?」は「換気扇」です。昨日は「扇風機」だったので「扇」つながりで「換気扇」
-
-
英語で何て言う? 「夏バテ」
今日の「英語で何て言う?」は「夏バテ」です。・・・・・・ミ( ノ_ _)ノ=3 暑い・・・
-
-
英語で何て言う? 「お弁当」
今日の「英語で何て言う?」は「お弁当」主に昼ごはんを持ち運ぶ状態にしてあることですね\_( ゚ロ
-
-
英語で何て言う? 「蛇口」
今日の「英語で何て言う?」は「蛇口」です。蛇口・・・「蛇口をひねったら壊れました。」って言いたい
-
-
英語で何て言う? 「土手」
今日の「英語で何て言う?」は「土手」です。川の斜面のアレです(・∀・) #4811
-
-
英語で何て言う? 「衿」
今日の「英語で何て言う?」は「衿(えり)」です。服の「衿」と体の場所の名前としての「衿」・・・ど
-
-
英語で何て言う? 「診察券」
今日の「英語で何て言う?」は「診察券」です。他の国にも「診察券」・・・ありそうですよね(・∀・)
- PREV
- 今週のポスクロ45
- NEXT
- 英語で何て言う? 「ブレーメンの音楽隊」