英語で何て言う? 「茶渋」
公開日:
:
最終更新日:2014/04/09
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「茶渋」です。
昨日の「虫歯」から連想しました(^_^;)
あと、コップについた時も言うので、けっこう日常的に使いますね(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「tea color」
「tea ~」だろうとしか想像できません(´-∀-`;)
色がついちゃうって考えて、「color」にしました。
2.「tea step」
「跡」っていう単語をつけたかったのですがわからず(´-∀-`;)
「足跡」って「step」じゃなかったっけ?と思い出し「step」にしました。
3.「tea stamp」
これは夫の解答。夫も「跡」がわからず悩んだ結果、「stamp」になりました。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Tea incrustations」
(weblio英語翻訳より)
「てぃーいんくすていしょんず」
(発音は確認してね)
知らない単語来た∑(-∀-ノ)ノ!
「incrustations」は「incrustation」の複数形で
「外被でおおうこと、外被、外殻、かさぶた、はめ込み細工、象眼、化粧張り」
の意味。
「湯アカ」「水あか」
とも載っていました。
(weblio英語翻訳より)
ホ━━( ゚д゚)━━ゥ 知らんかったー。
じゃあ、おかしもんの考えた「茶渋」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「tea color」
お茶カラー(weblio英語翻訳より)
お茶の色(google翻訳より)
ミ( ノ_ _)ノ そのままだったとです・・・
2.「tea step」
お茶ステップ(weblio英語翻訳より)
なんだか「ぶどう踏み」みたいな感じで「お茶の葉を踏む」光景が浮かびましたヽ(゚∀゚)メ(゚∀゚)メ(゚∀゚)ノ
ちなみに「跡」は
「mark」や「print」などで載っていました。
例として
「指の跡 a finger-mark」
「指の跡 a finger-print」
だそうです(weblio英語翻訳より)
3.「tea stamp」
お茶スタンプ(weblio英語翻訳より)
ティータイムスタンプ(google翻訳より)
えΣ(‐☐‐;)!?「ティータイムスタンプ」?
googleさんや、一体どこに「タイム」が入っていたのですか(笑)
「茶渋」って歯が茶色くなりますよね~ε-(‐ω‐;)
歯医者さんできれいにしてもらわないとなー・・・(´・ε・`)ムー
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「よゆう(余裕)」
今日の「英語で何て言う?」は「よゆう(余裕)」です。「心の余裕」とかの「余裕」です(・∀・)抽象
-
英語で何て言う? 「はたき」
今日の「英語で何て言う?」は「はたき」です。あの、パタパタするアレです(・∀・)最近見ないなー。
-
英語で何て言う? 「王様の耳はロバの耳」
今日の「英語で何て言う?」は「王様の耳はロバの耳」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
英語で何て言う? 「診察券」
今日の「英語で何て言う?」は「診察券」です。他の国にも「診察券」・・・ありそうですよね(・∀・)
-
英語で何て言う? 「ちりとり」
今日の「英語で何て言う?」は「ちりとり」です。ほうきとセットのアレです(・∀・)/ では、考え
-
英語で何て言う? 「虫歯」
今日の「英語で何て言う?」は「虫歯」です。「虫歯」・・・もし外国で歯が痛くなった時に言えると役に
-
英語で何て言う? 「入れ歯」
今日の「英語で何て言う?」は「入れ歯」です。 まだ入れ歯が必要な歳ではないですが、いずれ「
-
英語で何て言う? 「気分屋」
今日の「英語で何て言う?」は「気分屋」です。今あんまり「気分屋」って使わない気もしますが・・・(
-
英語で何て言う? 「閉所恐怖症」
今日の「英語で何て言う?」は「閉所恐怖症」です。昨日の「高所恐怖症」つながりです。
-
英語で何て言う? 「空き地」
今日の「英語で何て言う?」は「空き地」です。 「空き地」は意外と英会話で使うかもしれませんね!
- PREV
- 英語で何て言う? 「虫歯」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「看板」
Comment
いまnative speaker の 夫に聞いたところ、茶渋はtea stain だそうです。
meowさんへ
コメントありがとうございます(^^)
「tea stain」!「stain」ってすごく「茶渋」っぽくて納得です。
旦那様に聞いて頂いてありがとうございました(^^)