英語で何て言う? 「冷え症」
公開日:
:
最終更新日:2014/07/23
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「冷え性」です。
難しそうな英単語の予感(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「cold シンドローム」
「冷たい+シンドローム」→「冷え性」で。
「~症」の「症」=「シンドローム」だった気がするので。
2.「cool シンドローム」
「涼しい+シンドローム」→「冷え性」で。
簡単な単語しか浮かんでこない(´-∀-`;)
3.「low body thermo」
これは夫の解答。
「低い+体+熱」→「冷え性」で。
「thermo」活用してます(笑)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「oversensitiveness to cold」
(weblio英語翻訳より)
「Poor circulation」
(google翻訳より)
「おヴヴぁせんてでぇんすこおぉ」
「ぷうぅわさあきれいしょん」
(発音は確認してね)
( -Д-)は?(笑)
えー・・・「oversensitiveness」は「過敏」という意味なので(weblio英語翻訳より)「寒さに過敏」ってことですな。
そして「circulation」は「循環、血行」他の意味なので(google翻訳より)「血行が乏しい」→「血行が悪い」みたいな感じ?
単語の組み合わせで「冷え症」のことだなーっていうのはわかりますね(・∀・)
じゃあ、おかしもんの考えた「冷え症」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「cold シンドローム」=「cold syndrome」
かぜ症候群(weblio翻訳より)
∑(。・Д・。)ああ! 「cold」=「風邪」だからね(・∀・)
2.「cool syndrome」
涼しい症候群、涼しさ症候群(weblio英語翻訳より)
どんな症候群?(´-∀-`;)
3.「low body thermo」
低い体が熱です、低い体は熱です。(weblio英語翻訳より)
低ボディーサーモ(google翻訳より)
これはちょっと順番がおかしいですね(´-∀-`;)
「body low thermo」なら
「体が、低く熱です、体は、低く熱です。」(weblio英語翻訳より)
「ボディの低熱」(google翻訳より)
となり、まだ文章になってるかな?(´-∀-`;)(いや、でも違うな・・・)
(全く「冷え症」の意味ではないね(゚∀゚ ;)
あ、そうです。おかしもんは冷え症ですよー(・∀・)アハ
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「家出」
今日の「英語で何て言う?」は「家出」です。 「家出してやる!」と言いたい時
-
英語で何て言う? 「えくぼ」
今日の「英語で何て言う?」は「えくぼ」 「えくぼ」はある人とない人がいるけど・・・英語圏で
-
英語で何て言う? 「留守番電話」
今日の「英語で何て言う?」は「留守番電話」です。「留守」シリーズの4個目、最後です(・∀・)
-
英語で何て言う? 「換気扇」
今日の「英語で何て言う?」は「換気扇」です。昨日は「扇風機」だったので「扇」つながりで「換気扇」
-
英語で何て言う? 「よゆう(余裕)」
今日の「英語で何て言う?」は「よゆう(余裕)」です。「心の余裕」とかの「余裕」です(・∀・)抽象
-
英語で何て言う? 「王様の耳はロバの耳」
今日の「英語で何て言う?」は「王様の耳はロバの耳」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
英語で何て言う? 「ぼんやり」
今日の「英語で何て言う?」は「ぼんやり」です。わりとぼんやりしているおかしもん。「自分ぼんやりで
-
英語で何て言う? 「洗剤」
今日の「英語で何て言う?」は「洗剤」です。洗濯洗剤でも台所洗剤でもお風呂の洗剤でも何でもいいので
-
英語で何て言う? 「砂場」
今日の「英語で何て言う?」は「砂場」です。_/\○_ヒャッ ε=\___○ノホーウ!!___/
-
英語で何て言う? 「親指姫」
今日の「英語で何て言う?」は「親指姫」です。「本のタイトル」シリーズです。親指姫ってどういう話だ
- PREV
- 英語で何て言う? 「体温計」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「赤ずきんちゃん」