英語で何て言う? 「同僚」
公開日:
:
最終更新日:2014/05/29
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「同僚」です。
(。 ・ω・))フムフム これもけっこう使いそうな気がします(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「together workers」
「いっしょに+働く人達」→「同僚」で。
2.「same workers」
「同じ+働く人達」→「同僚」で。
3.「my department persons」
これは夫の解答。
「私の部署の人達」→「同僚」で。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「colleague」
「coworker」
「associate」
(google翻訳より)
「かぉりぃっくぅ」
「かおわかぁ」
「あそぉしえいっとぅ」
(発音は確認してね)
(・ ε ・)フーン いくつか言い方があるんだね。
じゃあ、おかしもんの考えた「同僚」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「together workers」
一緒に労働者(weblio英語翻訳より)
(。-`ω´-)うーん・・・言いたいことは近いような気がする(´-∀-`;)
2.「same workers」
同じ労働者、同上労働者(weblio英語翻訳より)
(。-`ω´-)うーん・・・同じ場所で働いてる、って感じじゃないね(´-∀-`;)
3「my department persons」
私の部門身体(weblio英語翻訳より)
私の部署の人(google翻訳より)
「私の部署の人」の訳は合ってたけど、「私の部門身体」とは何ですか(゚∀゚; )?
「colleague」・・・発音が難しいのよねー(-_-)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「えくぼ」
今日の「英語で何て言う?」は「えくぼ」 「えくぼ」はある人とない人がいるけど・・・英語圏で
-
-
英語で何て言う? 「裸の王様」
今日の「英語で何て言う?」は「裸の王様」です。「本のタイトル」シリーズです。 #4
-
-
英語で何て言う? 「縄跳び」
今日の「英語で何て言う?」は「縄跳び」です。「縄跳びはヌンチャクの代わりになります」って言う時に
-
-
英語で何て言う? 「白鳥の湖」
今日の「英語で何て言う?」は「白鳥の湖」です。「本のタイトル」シリーズです。 #4
-
-
英語で何て言う? 「おじぎ」
今日の「英語で何て言う?」は「おじぎ」です。・・・おじぎって英語圏にもあるのかな??って一瞬思い
-
-
英語で何て言う? 「マッチ売りの少女」
今日の「英語で何て言う?」は「マッチ売りの少女」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「人魚姫」
今日の「英語で何て言う?」は「人魚姫」です。「本のタイトル」シリーズです。 #18
-
-
英語で何て言う? 「布団(掛け布団)」
今日の「英語で何て言う?」は「ふとん(掛け布団)」です。「ベッド」は普通に使うけど、それ以外の寝
-
-
英語で何て言う? 「物干し竿」
今日の「英語で何て言う?」は「物干し竿」です。そうです「洗濯物を干す棒」のことですね(・∀・)ウ
-
-
英語で何て言う? 「親指姫」
今日の「英語で何て言う?」は「親指姫」です。「本のタイトル」シリーズです。親指姫ってどういう話だ
- PREV
- 英語で何て言う? 「知り合い(知人)」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「仲間」



