英語で何て言う? 「のんびり屋」
公開日:
:
最終更新日:2014/03/10
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「のんびり屋」です。
自分の性格を聞かれた時に、簡単に答えられるといいですよね(・∀・)

では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「love slowly person」
ゆっくりを愛する人・・・って感じで考えてみました(^_^;)
2.「my pace」
Σ(`艸´;)ハッ!! もしかしてこれ正解かも??
でも「マイペース」は和製英語かな(。-`ω´-)ンー?
3.「slow woman/man」
ゆっくりな女の人/男の人・・・これだと性格というより行動かな(・▽・;)??
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「an easygoing person」
(weblio英語翻訳より)
「あん いーじごぉぅいんぱぁすん」
(発音は確認してね)
ホ━━( ゚д゚)━━ゥ
「easygoing」って言うんだね!
って「easygoing」がいまいちわかってないので(笑)「easygoing」だけで訳してみると・・・
「こせこせしない、あくせくしない、 のんきな、 寛大な、ゆるやかな歩調の」の意味でした(weblio英語翻訳より)(o’∀’))ナルホド
じゃあ、おかしもんの考えた「のんびり屋」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
1.「love slowly person」
ゆっくり人を愛してください、ゆっくり人を愛しています(weblio英語翻訳より)
ゆっくり人を愛して下さい・・・゚+。(・∀・)。+゚なんてすてきな言葉なんでしょう(違)
2.「my pace」
マイペース(weblio英語翻訳より)
「my pace」は「マイペース」で通じるみたい。
でも例文に
「I do things at my own pace.私はのんびり屋さんです。」(weblio英語翻訳より)
とあったので、「my pace」ではなくて「my own pace」が正しい使い方みたいですね。
3.「slow woman/man」
遅い女性/人、遅い女性/好き(weblio翻訳より)
遅い女性/男性(google翻訳より)
うん、やっぱりそうだよね(´-∀-`;)
でも「遅い女性/好き」は何で「man」が「好き」になるのかわからないけど(・_・;)??
「an easygoing person」(・∀・)イイですね♪
おかしもん、自分のことはのんびり屋だと思っているので、「I’m an easygoing person!(ゝ∀б)」て使いたいですヽ(・∀・)ノ
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「温度計」
今日の「英語で何て言う?」は「温度計」です。今何℃あるのか計るアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「模様替え」
今日の「英語で何て言う?」は「模様替え」です。部屋の家具とかを動かすアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「物干し竿」
今日の「英語で何て言う?」は「物干し竿」です。そうです「洗濯物を干す棒」のことですね(・∀・)ウ
-
-
英語で何て言う? 「哺乳瓶」
今日の「英語で何て言う?」は「哺乳瓶(ほにゅうびん)」です。「ほ」がつく言葉を考えていたら「哺乳
-
-
英語で何て言う? 「斜め」
今日の「英語で何て言う?」は「斜め」です。一言で言える単語がありそうですが、あえて自分の持てる英
-
-
英語で何て言う? 「寄付」
今日の「英語で何て言う?」は「寄付」です。これは絶対決まった単語がありますねー・・・でもさっぱり
-
-
英語で何て言う? 「あわてん坊」
今日の「英語で何て言う?」は「あわてん坊」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 「あわてん坊のサンタ
-
-
英語で何て言う? 「器用」
今日の「英語で何て言う?」は「器用」です。この前は「不器用」だったのですが、そうなると「器用」も
-
-
英語で何て言う? 「温室」
今日の「英語で何て言う?」は「温室」です。 あれね、寒さに弱い植物を冬の間に入れておくガラスの
-
-
英語で何て言う? 「秘宝」
今日の「英語で何て言う?」は「秘宝」です。 何で?って聞かれても困るのですが、頭に浮かんだ
- PREV
- 今週のポスクロ5
- NEXT
- 英語で何て言う? 「理屈屋」



